Ejemplos del uso de "Ракеты" en ruso
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
Мы уже несколько дней запускаем сигнальные ракеты, чтобы привлечь их внимание.
We launched flares while days to capture their attention.
Ты был там и просто пускал сигнальные ракеты, но ведь ты не устраивал резню.
You were there firing flares, but you didn't carry out the massacre.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков.
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Поэтому пришлось разместить его функциональным блоком вперед – подальше от двигателей ракеты.
The quick fix had been to mount the spacecraft with the control block at the top of the stack instead of at the bottom near the engines.
Эти ракеты на твердом топливе являются одними из лучших в мире.
The latter were among the best solid propellant launch vehicles in the world.
Госдепартамент еще в марте подтвердил, что Америка планирует разместить ракеты в Польше.
The State Department confirmed U.S. military plans in Poland as early as March.
К счастью, две ракеты прошли мимо цели, а третью Израиль успел перехватить.
Luckily, two missed the target, and Israel managed to intercept the third.
Год назад они почти ничего не говорили о полетах на Марс с использованием капсулы Orion и ракеты SLS.
A year ago they barely paid any lip service to going to Mars with the Orion/SLS.
Ракеты SM-3 будут размещены на военной базе «Редзиково» в Польше, недалеко от Балтийского моря и границы с Литвой.
The SM-3s system will be located at the Redzikowo military base in Poland, close to the Baltic Sea and Lithuania.
Суть их плана заключалась в том, чтобы, используя советскую космическую программу, разместить на орбите оружие - ядерные ракеты и лазеры.
The gist of this plan? The Soviets would use their own space program to launch weapons into orbit: nuclear missilesand lasers.
Безопасность хочет, чтобы вы взломали системы наведения каждой ракеты и установили программу слежения, чтобы мы узнали, кому Кристоф их продает.
Homeland wants us to hack into the guidance system of each munition, and plant GPS tracking software so that we can find out who Christoph sells them to.
Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится.
If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen.
ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты.
IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated.
Администрация Буша ввела в строй первую ракету-перехватчик наземного базирования в 2004 году и планировала развернуть в общей сложности 54 такие ракеты.
The Bush administration deployed the first GBI in 2004, and had planned to deploy a total of 54.
За этим последовало обещание продать Тайваню какие-то прогрессивные ракеты, которые он давно хотел иметь, и сделать «все, что потребуется» для защиты Тайваня.
This was backed up by a pledge to sell Taiwan some long sought after advanced weapons and to, “do whatever it takes” to defend Taiwan.
Увеличение диаметра корпуса ракеты «Ас-Саумуд 2» с 500 мм до 760 мм позволило бы установить на нем два двигатель SA-2 в параллельной конфигурации.
The increase in airframe diameter of the Al-Samoud 2 from 500 mm to 760 mm would permit the airframe to accommodate two SA-2 engines clustered in a side-by-side configuration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad