Ejemplos del uso de "Ребятам" en ruso con traducción "kids"

<>
Мы говорим ребятам держать всё взаперти. We tell the kids to keep everything locked up.
Мы должны показать этим ребятам интересные вещи. We've got to show these kids interesting stuff.
Или другим ребятам, которые грубят тебе, причинить вред? Or any of the other kids who are mean to you, harm?
Прости, ты что, купила всем своим ребятам Рейндж Роверы? I'm sorry, you bought all your kids Range Rovers?
И эти семечки я дам на обед пятерым ребятам? And I have to give my 5 kids pumpkin seeds for lunch?
Сказал, что он пугающий, и что он даёт ребятам наркоту? Said he was scary, and that he was giving drugs to kids?
Иногда она давала наркотики ребятам в обмен за особую услугу. She often gace out dope to the kids with exchange.
Я сказал ему: "Давайте найдем способ, который бы позволил 10 ребятам раз в неделю в течение лета выезжать со мной в горы. " And I told him, "Let's find a way in which I'll be able to take out 10 kids once a week to ride with in the summer in the country."
Я рассказывала 120 ребятам, сидевшим на полу в школьном спортзале, про медуз, про то, какие они желеобразные и как их трудно заметить в воде ночью. And I was telling these kids, 120 of them - they were all in the school on the gymnasium floor - and I was telling them about the jellyfish and how they're gelatinous and you can't see them at night especially.
И самое главное, что меня интересует - это то, как дать этим ребятам возможность стать теми, кто изобретет новые энергетические устройства, как говорил Билл Гейтс сегодня утром. And one of the things that is really going to concern me is getting these kids to be the ones that are going to invent the next energy things, you know, that Bill Gates talked about this morning.
Я всегда говорю своим ребятам, что когда подъем труден и кажется, что больше нет сил, нужно не обращать внимание не непосредственные препятствия, и поднять голову, посмотреть вокруг и увидеть, как на твоих глазах увеличивается, окружающая тебя, панорама. I tell kids when they struggle through some uphill and feel like they cannot take it anymore, it really helps to ignore the immediate obstacles and raise your head and look around and see how the vista around you grows.
Ребята из социального круга Слейда. Kids in Slade's social circle.
Звоню узнать, как там ребята. I'm just caIling to see how the kids are doing.
Я знал ребят оттуда, которые исправились. I've known kids there who straightened up.
Это шестидневное поглощяющее переживание для ребят. It's a six-day immersive experience for the kids.
Спасибо, что пригласили меня сегодня, ребята. I wanna thank you kids for having me here today.
Увидимся по ту сторону баррикад, ребята. See you at the back of the line, kids.
Я смотрю, ребята постоянно ими разбрасываются. I've been seeing kids throw them away all day.
Один из этих ребят поймает шальную пулю. One of these kids will catch a stray bullet.
Итак, ребят, что называют индейцем с дроздом? So kids, what do you call an Indian with thrush?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.