Ejemplos del uso de "Рекомендация" en ruso
Traducciones:
todos10986
recommendation10727
recommending88
reference61
counselling7
referral6
counseling3
recomendation3
commending2
otras traducciones89
Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования.
Best practice: Based on your backup methodology.
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
The IMF's advice - to cut government spending and raise taxes - will deepen the crisis.
Рекомендация: по 64 КБ для томов с файлами EDB и журналами.
Best practice: 64 KB for both .edb and log file volumes.
Рекомендация: При использовании JBOD используйте несколько баз данных в одном томе.
Best practice: When using JBOD, leverage multiple databases per volume.
Рекомендация: в томе узла с точкой подключения должен быть включен массив RAID.
Best practice: Mount point host volume must be RAID enabled.
Если анализатор Exchange Server обнаружит, что выполняются следующие условия, будет выведена рекомендация:
If the Exchange Server Analyzer finds all of the following conditions to be true, the Exchange Server Analyzer displays a best practices message:
Общая рекомендация — выявить основную причину проблемы, вместо изменения параметров очередей на сервере Exchange.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the queuing behavior on Exchange Server.
Введите даты для периода когда рассчитывается надбавка за успешную работу или рекомендация по вознаграждению.
Enter dates for the period when the merit increase or award guideline is calculated.
Эта рекомендация исходит из того факта, что найти привлекательные возможности для инвестиций очень трудно.
It arises from the fact that opportunities for attractive investment are extremely hard to find.
Если в службе возникла проблема, выводится инцидент или рекомендация, а также сведения о текущем состоянии.
When a service is having a problem, the issue is identified as either an advisory or an incident and shows a current status.
Была также выражена некоторая поддержка предложению о том, чтобы рекомендация 50 сосредоточивалась исключительно на методах продажи.
Some support was also given to the notion that (50) should focus on methods of sale only.
Рекомендация: можно также создать список значений с помощью ссылки на диапазон ячеек в любой части книги.
Best Practice: You can also create list entries by referring to a range of cells elsewhere in the workbook.
Рекомендация: Рекомендуется выбирать диски SATA класса Enterprise, которые отличаются более высокими характеристиками нагрева, вибрации и надежности.
Best practice: Consider enterprise class SATA disks, which generally have better heat, vibration, and reliability characteristics.
Такая рекомендация была дана американским военным командующим, который заявил, что «60% повстанческой деятельности можно обуздать улаживанием разногласий».
This was recommended by a senior US military commander, who said that “60% of insurgent activity could be curbed by reconciliation.”
Общая рекомендация — устранять основную причину проблемы вместо изменения поведения по умолчанию приложения Exchange путем настройки реестра вручную.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the default behavior of Exchange by manually configuring the registry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad