Ejemplos del uso de "Речи" en ruso con traducción "talking"

<>
Возможно, книги, в которых действуют персонажи с именами, просто увеличивают количество звучащей родительской речи. It’s possible that books that include named characters simply increase the amount of parent talking.
Но как сказал месяц назад премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в своей речи о полиомиелите: "Для хорошего дела нет плохого времени". But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, "There's never a wrong time to do the right thing."
Вы увидите разнообразные формы, не обязательно связанные с содержанием моей речи. А потому я попрошу вас как бы рассечь мозги пополам: через одну половинку пустить поток картинок, а другой половинкой при этом слушать меня. You're going to see a lot of imagery, and it's not always connected to what I'm talking about, so I need you to kind of split your brains in half and let the images flow over one side and listen to me on the other.
Этот навык помог ему впоследствии завоевать поддержку народа и власть, но он также не показывал никаких признаков того, что ставит под вопрос марксистско-ленинистские речи, с которыми ему приходилось выступать во время общественных мероприятий. Unlike most other party leaders, he was good at talking to ordinary people, a skill that helped him win support and then power later, but he also showed no sign of questioning the Marxist-Leninist gobbledygook that he was required to recite at public events.
В отличие от многих других партийных лидеров, он умел общаться с простыми людьми. Этот навык помог ему впоследствии завоевать поддержку народа и власть, но он также не показывал никаких признаков того, что ставит под вопрос марксистско-ленинистские речи, с которыми ему приходилось выступать во время общественных мероприятий. Unlike most other party leaders, he was good at talking to ordinary people, a skill that helped him win support and then power later, but he also showed no sign of questioning the Marxist-Leninist gobbledygook that he was required to recite at public events.
Речь идёт о заразной болезни We're talking about a contagious disease.
И здесь пойдёт речь о ксенофилах. And that's where we start talking about xenophiles.
Здесь речь идет об открытом море. We are talking about the high seas.
Итак, о какой сумме идёт речь? How many million are we talking about?
Кто понимает, о чём речь - поднимите So how many of you know what I'm talking about?
Если помнить, что речь о длительном воздействии. Bearing in mind we're talking about long-term, repeated exposure.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
Речь о том, чтобы отрезать парню руку. We are talking about cutting off a kid's hand.
Я думал, речь идет о боевых роботах. I thought we were talking abt battle robots.
Кюре полагает, что слышит речь избалованного ребёнка. You're talking like a spoiled child.
Речь идёт о вымирании человеческого вида как популяции. What we're talking about is the extinction of the human race.
И речь уже пойдёт о 600, 700 людях". And we're going to be talking about 600, 700 people."
– Я боюсь, что речь идет о неизгладимом вреде». “I’m afraid we’re talking about permanent damage.”
И речь идет не только о количественных показателях. And we are not just talking about the so-called “quants.”
Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей. We are talking about intimate details of our friends' lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.