Exemplos de uso de "Решите" em russo
Еще один приличный бифштекс и вы решите задачку.
One helping of spotted dick and you'll probably solve it.
Следует понимать, что если вы решите выполнить эти действия, никто, включая службу технической поддержки Майкрософт, не сможет восстановить потерянную информацию.
Please understand that if you opt to continue with the steps below, no one can recover the lost information for you, not even Microsoft Technical Support.
Он же всегда говорит своим людям, удивите меня, решите проблему, бросте мне вызов
He tells his people, surprise me, solve the problem, defy me
Ещё одна закономерность: вы не только решите меньше задач, но и стараться вы будете меньше.
We also observe another thing, and that is, you folks not only are solving fewer puzzles, you're also putting less juice into the task.
Если вы видите что-то, что этим людям не стоит видеть, решите проблему быстро и тихо.
If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly.
Решите, как настроить сведения об отсутствии работника.
Decide how to set up worker absence information.
Решите, как классифицировать курсы обучения, используя типы курсов.
Decide how to categorize training courses using course types.
Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы.
Decide for yourself if you want a program to run at startup.
Решите, как настроить информацию о травмах и заболеваниях.
Decide how to set up injury and illness information.
Перед началом. Решите, нужно ли исключить праздничные даты.
Before you begin: Decide if you want to exclude holiday dates.
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль.
In a link operation, decide whether to select Save Password.
Решите, какие компетенции использовать для работников, кандидатов и контактных лиц.
Decide on the competencies to use for workers, applicants, or contact persons.
Решите, как нумеровать записи, например табельные номера, номера кандидатов и должностей.
Decide how to number records such as personnel numbers, applicants, and positions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie