Ejemplos del uso de "Руководство" en ruso con traducción "guidance"
Traducciones:
todos8279
guide1932
leadership1865
management1208
manual842
guidance446
administration309
leaders290
direction256
government169
authority127
handbook101
guidebook40
guiding27
tutorial25
chairmanship19
leader19
brass7
chairing7
tenure6
directorship2
guidance note2
steering group2
otras traducciones578
Стратегическое и оперативное планирование и руководство
Strategic and operational planning and guidance
Нам нужно руководство и наставническое учение.
And so we need guidance and we need didactic learning.
Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества
Guidance, technical support and quality assurance
Определите зоны карантина, чтобы предоставить руководство по обработке бракованного материала.
Define the quarantine zones to provide guidance about how to handle defective material.
Руководство доступно для нескольких сценариев, включая локальное, гибридное или облачное развертывание.
Guidance is available for multiple scenarios, including an on-premises, hybrid, or cloud deployment.
Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter.
Это тот случай, когда трейдеру может быть полезно руководство, например коучинг.
This is where a trader can often benefit from guidance, such as coaching.
Руководство деятельностью в области работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору
Guidance of Work Area 3: Forest sector outlook studies
Формуляр заявки и руководство размещены на вебсайте Конференции по обзору Дурбанского процесса.
The inscription form and guidance note are posted on the Durban Review Conference website.
Он обратил внимание на руководство для программы ГСА по изучению химического состава осадков.
He drew attention to a guidance document for the GAW precipitation chemistry programme.
Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности.
It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality.
Руководство из этой статьи предназначено для гибридной среды, настроенной с помощью мастера гибридной конфигурации.
The guidance in this topic applies to hybrid deployments configured using the Hybrid Configuration wizard.
Содержащееся в данных рамках руководство дополняет существующие стандарты, охватывающие другие аспекты использования космических ЯИЭ.
The guidance provided in the Safety Framework supplements existing standards that cover other aspects of space NPS applications.
Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство.
Douglas MacArthur's partially successful policies in Japan after the Second World War offer some guidance.
Просмотрите руководство по действиям в случае ошибок и ссылки, указанные анализатором сервера Exchange Server.
Review the specific error guidance and links provided by the Exchange Server Analyzer.
организация, мобилизация, образование, политическое руководство женщинами в целях обеспечения их полноценного участия в процессе национального развития;
Organization, mobilization, education and political guidance of women with a view to their effective participation in the national development process;
Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях (2004 год) и обеспечил руководство этим процессом.
The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act (2004).
Мы должны приветствовать желание Мьянмы получить руководство и консультации от международных учреждений и от Программы развития ООН;
We should welcome Myanmar's desire for guidance and advice from multilateral institutions and the United Nations Development Program;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad