Sentence examples of "Свазиленде" in Russian

<>
Translations: all74 swaziland74
В Свазиленде проживает 245 000 сирот СПИДа. In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. In Heidelberg, the Imbongi choir is rehearsing - and in the Swaziland, AIDS orphans are delighted.
Недавние обследования домохозяйств, проведенные в 47 странах, показали, что во многих странах общая доля детей-сирот превышает 5 процентов, а в Лесото, Руанде, Свазиленде и Зимбабве- 20 процентов. Recent household survey data in 47 countries show that orphanhood from all causes exceeds 5 per cent in many countries, and is over 20 per cent in Lesotho, Rwanda, Swaziland and Zimbabwe.
В Свазиленде и Объединенной Республике Танзании «общинные посредники системы правосудия» и «защитники детей» так же, как и «группы наблюдения» в Восточной Азии, содействуют работе местных механизмов по предотвращению насилия. In Swaziland and the United Republic of Tanzania, “community justice facilitators” and " child protectors " are strengthening local mechanisms for the prevention of violence, as are “watch groups” in East Asia.
Например, Mylan предоставляет исследуемые медицинские препараты для научных испытаний, таких как исследование MaxART в Свазиленде, которое продемонстрировало, что предоставление лечения всем ВИЧ-инфицированным людям является наилучшим способом замедлить распространение болезни. For example, Mylan provides study medications to research trials, like the MaxART trial in Swaziland, which demonstrated that providing treatment to all HIV-positive people is the best way to slow the disease’s spread.
В 10 странах региона САДК — Анголе, Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбике, Намибии, Объединенной Республике Танзании и Свазиленде — завершается подготовка Региональной программы в области управления водными ресурсами и обеспечения продовольственной безопасности на общую сумму 150 млн. долл. A regional water management and food security programme, worth $ 150 million, is in advanced stages of preparation in 10 countries of the SADC region: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe.
Из 12 должностей, реклассифицируемых в сторону повышения до уровня Д-1, 10 предлагается реклассифицировать на уровне страновых отделений, чтобы учесть шесть должностей координаторов-резидентов в Джибути, Габоне, Молдове, Самоа, Сан-Томе и Принсипи и Свазиленде, и четыре должности директоров страновых отделений в Бангладеш, Буркина-Фасо, Вьетнаме и Танзании. Of the 12 upward reclassifications to D1, 10 are proposed at the country office level, to include six resident coordinator positions in Djibouti, Gabon, Moldova, Samoa, Sao Tome and Principe, and Swaziland, and four country director positions in Bangladesh, Burkina Faso, Tanzania and Viet Nam.
Так, например, в Свазиленде продовольственная помощь позволяет выжить голодающему населению в краткосрочной перспективе, однако было отмечено, что в долгосрочной перспективе меры по оказанию чрезвычайной помощи должны дополняться такими мерами, как предоставление финансовых ресурсов, например в виде микрокредита для поддержки усилий общин по созданию собственных активов и устойчивых источников получения средств существования. In Swaziland, for example, food aid helped the starving population in the short term but in the long-term it was noted that relief activities needed to be complemented with measures such as providing financial resources, for example through microcredit to support communities in developing assets and sustainable livelihoods.
Эта работа ведется, например, в контексте программы борьбы с малярией, осуществляемой в Ботсване, Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбике, Намибии и Свазиленде, где данные о расположении обоих элементов инфраструктуры определяются и вносятся ГИС в целях мониторинга и картирования пространственного распределения ряда индикаторов, касающихся малярии и других медико-санитарных факторов, по домашним хозяйствам или медицинским учреждениям. This is the case in the context of, for example, the malaria control programme conducted in Botswana, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, where the location of both types of infrastructure is identified and integrated in GIS in order to monitor and map the spatial distribution of a number of malaria and other health indicators by household or health facility.
Г-н Мамба (Свазиленд), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Mamba (Swaziland), Vice-President, took the Chair.
Впоследствии к числу авторов присоединились Камерун, Никарагуа, Сальвадор и Свазиленд. Cameroon, El Salvador, Nicaragua and Swaziland subsequently joined the sponsors of the draft resolution.65.
20 августа 1997 года создается компания «Эйр Сесс Свазиленд (Пти), Лтд». On 20 August 1997 Air Cess Swaziland (Pty) Ltd. was formed.
Свазиленд заключил двустороннее соглашение о взаимной юридической помощи с Южной Африкой. Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa.
В отсутствие Председатель г-н Мамба (Свазиленд), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of the President, Mr. Mamba (Swaziland), Vice-President, took the Chair.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Маврикий, Малави и Свазиленд. Subsequently, Botswana, Malawi, Mauritius and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution.
И Южная Африка ведет единую денежно-кредитную политику с Лесото, Намибией и Свазилендом. And South Africa shares a monetary policy with Lesotho, Namibia, and Swaziland.
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бенин, Самоа, Свазиленд и Тимор-Лешти. Subsequently, Benin, Samoa, Swaziland and Timor-Leste joined in sponsoring the draft resolution.
Европа (кроме России, Украины и Белоруссии), Ближний Восток, Египет, Япония, ЮАР, Свазиленд, Лесото, Гренландия Europe (except Russia, Ukraine, and Belarus), Middle East, Egypt, Japan, South Africa, Swaziland, Lesotho, Greenland
Г-н Мамба (Свазиленд) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному представителем Гамбии. Mr. Mamba (Swaziland) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of the Gambia.
К сожалению, Свазиленд не смог достичь всех целей, намеченных в Декларации о приверженности на 2003 год. Regrettably, Swaziland has not been able to meet all the goals set out for 2003 in the Declaration of Commitment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.