Ejemplos del uso de "Секретариатом" en ruso

<>
отражения гендерной перспективы в документации, подготовленной секретариатом; incorporating a gender perspective into documentation prepared by the secretariat;
проект приложения III об арбитраже, подготовленный секретариатом; Draft annex III on arbitration, prepared by the secretariat;
экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом; The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat;
документ, подготовленный секретариатом ОЭСР, 21 октября 1997 года. paper prepared by the OECD secretariat, 21 October 1997.
Мы ожидаем представления Секретариатом детальных финансовых выкладок и обоснований. We expect the Secretariat to provide detailed financial calculations with justifications.
Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки. The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets.
Вычеркивание: Исключения, предлагаемые Рабочей группой и/или секретариатом ЕЭК ООН. Strikeout: Deletions proposed by the Working Party and/or UN/ECE secretariat
Документ: доклад Генерального секретаря, подготовленный в сотрудничестве с секретариатом ЮНКТАД. Document: Report of the Secretary-General in collaboration with the secretariat of UNCTAD.
Отчеты составляются Секретариатом, и делегации могут вносить в них поправки. The records are prepared by the Secretariat and are subject to correction by delegations.
Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2004/22, подготовленный секретариатом. The Working Party considered document TRANS/WP.30/2004/22, prepared by the secretariat.
С секретариатом будет вестись диалог, касающийся воплощения в жизнь этой возможности. A dialogue with the secretariat will be established regarding the materialisation of this possibility.
проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний. Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base.
Председатель представил проект долгосрочной стратегии, подготовленный Президиумом в сотрудничестве с секретариатом. The Chairman introduced the draft long-term strategy prepared by the Bureau in collaboration with the secretariat.
Эти вычеты будут сбалансированными и вестись секретариатом в независимом расчетном счете. Deductions would be equitable and held by the Secretariat in an independent settlement account.
Поэтому он нес ответственность за выполнение этой функции, вместе с Секретариатом. Therefore, it had a responsibility to discharge that function, together with the Secretariat.
Первоначальный блок информации будет составлен из имеющихся данных, обработанных секретариатом и партнерами. An initial information pool would be established from existing data maintained by the secretariat and partners.
Основные вопросы, рассмотренные в связи с подготовленным секретариатом первым проектом, изложены ниже. The main issues considered in relation to the first draft prepared by the Secretariat are set out below.
Кроме того, результаты специального анализа рынков были представлены секретариатом на различных конференциях. In addition special market analyses were presented by the secretariat at various conferences.
Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом. The Working Party is invited to consider a revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat.
Комитет с удовлетворением отметил достигнутый Секретариатом в целом высокий показатель объема осуществления. The Committee noted with appreciation the overall high implementation rate achieved by the Secretariat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.