Ejemplos del uso de "Сердце" en ruso

<>
Traducciones: todos2139 heart1993 coeur1 otras traducciones145
Только боль и боль в сердце. Only pain and heartache for you and for those.
Думаю, что я больше Король Ричард Львиное Сердце. I'm thinking more King Richard the Lionheart.
Я должен сообщить вам скрепя сердце, что. I just wanted to inform you all reluctantly, that.
Но если соревнование для вас важнее, чем операция на сердце, ну что ж. Witkowsky's new valve in, but if a contest is more important than a cardiac surgery, so be it.
Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка. Look, ma 'am, in all honesty, Brightwood's a dump.
Что я бы мог спасти правительство от боли в сердце на года, и оно не потеряло бы и доллара. That i could save the government years of heartache not to mention countless dollars.
Во времена крестовых походов он был завоеван английском королем Ричардом Львиное Сердце (1191 год), который продал остров Ордену Тамплиеров. During the period of the Crusades it was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who sold the island to the Knights Templar.
Однако израильские левые сейчас, скрепя сердце, начинают осознавать, что новый прагматизм Шарона может оказаться первым шагом в правильном направлении. It is now the Israeli left that, however reluctantly, realizes that Sharon's new pragmatism may be the first step in the right direction.
С болью в сердце и в то же время с большой надеждой мы обращаемся ко всем миролюбивым народам планеты и международным организациям. We appeal to all peaceful peoples and international organizations of the world with heartache mixed with high hope.
Во времена крестовых походов Кипр был завоеван английским королем Ричардом Львиное Сердце (1191 год), который впоследствии продал остров Ордену Тамплиеров. During the Crusades, Cyprus was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who then sold the island to the Knights Templar.
С болью в сердце и в то же время с большой надеждой мы обращаемся ко всем миролюбивым народам и международным организациям мира. We appeal to all peaceful peoples and international organizations of the world with heartache mixed with high hope.
И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард - Львиное Сердце. To protect her loyally until the return of our king and sovereign, Richard the Lionheart.
Вот уже 13 лет, мы, ходжалинцы, пребывающие в положении беженцев, с болью в сердце и в то же время с большой надеждой обращаемся ко всем миролюбивым народам планеты и международным организациям. For 13 years we, the residents of Khodjaly, living the life of refugees, have appealed to all peaceful peoples and international organizations of the world, with heartache mixed with high hope.
И подумала о боли в моем сердце And I thought about my heartache
У неё всегда холодное сердце. She is always cold-hearted.
Цинк была права, Черное Сердце. Zinc showed some intelligence, Blackheart.
И поэтому мое сердце разрывается. And I am heartsick with it.
А, "Храброе сердце", ага, конечно. Oh, Braveheart, yeah, of course.
Ведь он покорил моё сердце. Because I am so in his thrall.
А "Храброе сердце" это фильм? Is "Braveheart" a movie?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.