Ejemplos del uso de "Синее" en ruso
Traducciones:
todos689
blue689
Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным.
The lake, which is normally blue, turns blood red.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping.
Вот синее поле - это работа Ива Кляйна.
This is a blue field - it's actually an Yves Klein painting.
Верное синее перо под колпачком может отдыхать тоже.
His trusty blue pen can snooze with its cap on.
На выходе ждёт Линк, а потом корабль, белый песок и синее море.
On the other end of that is Linc, and after that there's a boat bound for white sand and blue water.
Вы одели шлюху в синее платье, потому что его мать носила синий передник?
Did you dress the whores blue because it's the color of his mother's apron?
Водохранение должно расширяться различными путями: хранение водных запасов в почве («зеленое водохранение»), в резервуарах («синее водохранение») и «виртуальное водохранение».
Water storage must be increased via multiple pathways: water storage in soils (green water storage) and reservoirs (blue water storage), and virtual water storage.
Я бы забрасывала большую сеть в глубокое синее море английского и смотрела, какие чудные создания я могу вытащить со дна.
I want to throw my big net into the deep, blue ocean of English and see what marvelous creatures I can drag up from the bottom.
У тебя есть десять секунд, чтобы сказать нам, где Рашид держит заложника, или я разрисую твою патриотическую морду во все красное, белое и синее.
You have ten seconds to tell us where Rasheed is holding that hostage, or I'm going to turn your patriotic face all red, white and blue.
Итак, вы хотите узнать, почему небо синее, почему атомные ядра связаны друг с другом, - и у вас есть достаточно большой компьютер - почему ДНК той формы, которую она имеет.
So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together - in principle, you've got a big enough computer - why DNA is the shape it is.
Часть проблемы - это наше пляжное восприятие океана. Мы видим его на картинках, например, таких. Вы взираете на это величественное синее пространство - мерцающее, подвижное, с волнами, бурунами, приливами и отливами, но совершенно не представляете, что оно скрывает.
Part of the problem, I think, is we stand at the beach, or we see images like this of the ocean, and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there.
Если бы одна сторона сказала, что небо синее, а другая, что оно оранжевое, то журналисты бы упорно потрудились ради достижения равновесия, чтобы найти какого-нибудь академика или даже дальтоника, который бы хотел заявить, что небо действительно оранжевое.
If one side said the sky was blue and the other said it was orange, journalists would work hard, for the sake of appearing balanced, to find some academic, even a color blind one, willing to say that the sky was indeed orange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad