Ejemplos del uso de "Скачивание" en ruso
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера.
This error means that your computer's security settings blocked the file.
Если у вас хорошее беспроводное соединение или 3G, скачивание будет быстрым.
If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process is very, very quick.
Как правило, ссылка на скачивание архива приходит уже в день запроса.
Most people get the link to their archive the same day that they request it.
На скачивание файла с чертежом нижней части ствольной коробки ушло несколько минут.
It took a few minutes to torrent the lower receiver file.
Когда архив будет создан, мы отправим вам по электронной почте ссылку на его скачивание.
When your archive is created by using one of these options, we'll email you a link to its location.
Если у вас компьютер Mac, не забудьте настроить ваш компьютер на автоматическое скачивание обновлений.
If you have a Mac, be sure to configure Mac to update automatically.
• Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером.
• Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection.
Чтобы установить 32- или 64-разрядную версию Office 2016, выполните действия из статьи Скачивание, установка и повторная установка Office.
To install either the 32 or 64-bit version of Office 2016, follow the steps in Install Office 365 or 2016 on a PC.
Инструкции см. в статье Скачивание, установка и повторная установка Office 365 или Office 2016 на компьютере с Windows или Mac OS.
For help with installing Office, see Install Office on your PC or Mac.
Если подробно изучить результаты исследования, то вы увидите, что постоянные пользователи считают, что они «уже достаточно потратили» на скачивание контента, и они используют этот аргумент, чтобы оправдать свои действия.
Drilling down into the survey results, we also see that the most prolific users claim that they’ve “already spent enough” on content and use this as a reason to justify their behaviour.
Даже если то, что активные пираты тратят больше денег на легальное скачивание интернет-контента, правда, главный вопрос заключается в том, мог ли уровень оплачиваемого потребления быть выше, если бы не существовало феномена пиратства.
Even if it is true that more active pirates also pay for more legal consumption, the key question to ask is: would that level of paid consumption have been higher were it not for the existence of piracy?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad