Ejemplos del uso de "Скоординированные" en ruso
Такие плохо скоординированные НИОКР обычно дают «на выходе» продукты, уязвимые перед натиском более эффективных конкурентов.
Such research usually results in products vulnerable to more efficient competition.
Уже составлены планы на случай чрезвычайных ситуаций и процедуры эвакуации, тесно скоординированные с общим планом безопасности МООНПВТ.
Contingency plans and evacuation procedures have already been drawn up in close coordination with the overall UNMISET security plan.
В настоящее время широко признается, что для действенного прекращения жестоких конфликтов необходимо прилагать скоординированные усилия, направленные на создание структур, способных эффективно снимать затянувшуюся напряженность.
It is now widely acknowledged that, to achieve genuine closure of violent conflict situations, concerted efforts need to be made to put in place structures that would effectively dissipate lingering tensions.
Однако правительство Китая смогло бы укрепить свою легитимность и авторитет, предприняв скоординированные усилия по выравниванию правил игры, благодаря чему больше людей получат больший кусок экономического пирога, не говоря уже о повышении прозрачности управления и укреплении системы социальной поддержки.
But with a concerted effort to create a level playing field that gives more people a bigger piece of the economic pie, not to mention more transparent governance and a stronger social safety net, China’s government could reinforce its legitimacy and credibility.
Совет отмечает обращенный ко всем, кого это касается, призыв принимать скоординированные и согласованные меры в рамках усилий правоохранительных и антинаркотических структур посредством поддержки осуществления проводимой Переходной администрацией Афганистана стратегии борьбы с наркотиками и «Парижского пакта», одобренного на саммите «большой восьмерки» в Эвиане 3 июня 2003 года.
The Council notes the call for all those concerned to adopt compatible and harmonized measures for law enforcement and counter-narcotics efforts through support for the implementation of the Afghan Transitional Administration's Drugs Strategy and the Paris Pact, supported by the G-8 Summit in Evian on 3 June 2003.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad