Beispiele für die Verwendung von "Совершение биржевых сделок" im Russischen
Это относится к совершению биржевых сделок с индексами акций, таких как UK 100, SP 500 или Wall Street.
It is simply a case of trading a share index, such as the UK 100, SP 500 or the Wall Street.
Система предоставляет трейдерам несложный интерфейс для совершения биржевых операций, с помощью которого вы готовы приступить к совершению сделок в считанные секунды.
Designed to provide traders with an uncomplicated trading interface, getting you straight to the trade in seconds.
Основная причина отнесения прав на получение акций в рамках ПРЭВЧН на основе принципов МСБУ 38 (нематериальные активы) заключается в том, что предприятие не контролирует упомянутые права в силу того, что оно не способно доказать, что может и в будущем извлекать из этого ресурса экономическую выгоду либо в силу юридических прав, либо путем биржевых сделок.
The main reason for expensing the BEE equity credentials, based on the principles of IAS 38 (intangible assets), is that the BEE equity credentials are not controlled by the entity because the entity is not able to demonstrate that it has the power to obtain the future economic benefits flowing from the underlying resource, either through legal rights or exchange transactions.
Если вы в повседневной жизни человек слишком сдержанный, то на биржевых площадках вы можете упустить массу хороших моментов для заключения прибыльных сделок.
If you are too cautious in everyday life, then you can lose many opportunities to close profitable deals in exchange markets.
Принимать все необходимые меры, чтобы все клиенты были уведомлены о рисках, которые сопровождают ставки на спреды и совершение сделок с контрактами на разницу цен.
Ensure all customers have been advised of the risks inherent in spread betting and CFD trading.
В отличие от других поставщиков услуг, которые взимают комиссию за каждую сделку, на платформе XTrade вы никогда не будете платить какие-либо комиссии за совершение сделок.
Unlike other service providers who charge a commission on each trade, at XTrade you will never be charged for any dealing commissions.
FXTM оставляет за собой право при условии уведомления клиентов приостановить совершение сделок во время высокой волатильности рынка.
FXTM reserves the right, upon announcing this to its clients, to suspend trading in times of extreme market volatility.
Никогда не упускайте возможность совершить сделку благодаря нашей передовой технологии исполнения приказов. Совершение сделок в один клик поможет вам исполнить ваш приказ и воспользоваться преимуществом последних движений рынка тогда, когда вам это необходимо.
Never miss a trading opportunity with our advanced order technology, one click trading helps you execute your order and take advantage of the latest market movement at the time that you want.
(a) Клиенты могут получить до 60 USD за совершение определенных сделок в учебном режиме:
(a) Eligible Clients can earn up to USD 60 by completing certain trades in Practice Mode:
Его основная цель - совершение небольших, но частых сделок.
The main objective is to make small but frequent trades.
В новом Уголовном кодексе (глава " Преступления против семьи и несовершеннолетних ") содержится статья 172- " Торговля несовершеннолетними ", пункты 2 и 3 которой предусматривают санкции за куплю или продажу несовершеннолетнего либо совершение в отношении его иных незаконных сделок, в том числе с целью незаконного вывоза за границу.
The new Criminal Code, in the chapter on offences against the family and minors, contains an article, No. 172, on trafficking in minors, paragraphs 2 and 3 of which provide penalties for the purchase or sale of minors or for the commission of any unlawful transactions involving minors, including for the purpose of their illicit transfer abroad.
Проп-деск должен был бы заплатить за доступ к бирже/ECN (Electronic Communication Network, электронной системе осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), чтобы забрать ликвидность с открытого рынка.
The prop desk would have to pay an Exchange/ECN access fee to take the liquidity in the displayed market.
Термин ECN (или «электронная коммуникационная сеть») используется для обозначения электронной системы осуществления сделок купли\продажи биржевых товаров.
The term ECN (or Electronic Communication Network) is used to describe the type of computer software which facilitates trading of financial products.
Брокер, который использует электронную систему осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров, чтобы предоставить клиентам прямой доступ к поставщикам ликвидности.
A broker which uses Electronic Communications Networks (ECNs) to provide its clients with direct access to liquidity providers.
«Поставщик ликвидности» — банк или ECN (электронная система для осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), представляющий потоковые цены Компании.
"Liquidity Provider" - a bank or ECN (Electronic Communications Network) which provides the streaming quotes to the Company.
В 2007 году db x-trackers – платформа биржевых индексных фондов Deutsche Bank – запустили во Франкфурте ETF EONIA Total Return Index, отслеживающий евро, и позже в Лондоне в 2008 году Sterling Money Market ETF (LSE: XGBP) и US Dollar Money Market ETF (LSE: XUSD).
In 2007 Deutsche Bank's db x-trackers launched EONIA Total Return Index ETF in Frankfurt tracking the euro, and later in 2008 the Sterling Money Market ETF (LSE: XGBP) and US Dollar Money Market ETF (LSE: XUSD) in London.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung