Exemplos de uso de "transactions" em inglês
Traduções:
todos5934
операция1667
сделка1590
транзакция530
операционный153
транзакционный42
трансакционный28
трансакция23
outras traduções1901
One reason is the interest financial markets have in grabbing a piece of all those transactions costs.
Одна из причин заключается в том, что финансовые рынки заинтересованы в получении части всех этих операционных издержек.
For example, countries may want the Bank to continue to provide neutral advice and set standards on procurement and quality, but without the high transactions costs that have become the hallmark of Bank finance.
Например, страны могут захотеть, чтобы Банк продолжал давать нейтральные консультации и устанавливать стандарты в области закупок и качества, но без высоких транзакционных издержек, которые стали отличительной чертой финансирования Банка.
7.5 You will be charged a "roll over" fee with respect to Spot and Forward transactions.
7.5 С вас снимут комиссию за «ролловер» (перенос открытой позиции) с учетом спота и форвардных трансакций.
It is possible that to reduce these transactions costs, Bush will propose restricting choice, which was the main argument for privatization in the first place.
Возможно, что для того, чтобы снизить эти операционные издержки, Буш предложит ограниченный выбор, однако именно это ограничение изначально было главным аргументом в пользу приватизации.
Such measures include laws on computer crime, on electronic transactions, on electronic signatures, and on electronic money transfers.
Подобные меры включают в себя законы о преступлениях в компьютерной сфере, об электронных трансакциях, электронных подписях и электронных переводах денег.
Turn off emotions during transactions.
Форекс требует полного отключения эмоций при проведении сделок.
A secured transactions regime may maximize the value realized by decreasing the transaction costs of the disposition, thus increasing the amount of the proceeds received on disposition of the encumbered assets.
Режим обеспеченных сделок может способствовать максимизации стоимости в результате сокращения операционных издержек на отчуждение имущества, что позволяет увеличить сумму доходов, получаемых в результате отчуждения обремененных активов.
So the euro must earn its reputation crisis by crisis to confront the dollar's dominance as the currency of choice for international transactions.
Таким образом, евро должен заработать себе репутацию и кризис за кризисом противостоять господству доллара в качестве валюты для международных трансакций.
Lawyers oversee bigger transactions and cases.
Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами.
In line with the programme of work in harmonization and simplification, the evaluation offices of UNDG member organizations have undertaken specific proposals for reducing transactions costs by standard reporting principles for donor reports.
В соответствии с программой работы в области согласования и упрощения занимающиеся оценкой подразделения организаций — членов ГООНВР выдвинули конкретные предложения в отношении сокращения операционных издержек путем внедрения стандартных принципов отчетности для доноров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie