Exemples d'utilisation de "Создана" en russe

<>
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Для описания этих различий была создана исламская терминология. Islamic terminology has been established to describe these differences.
Если группа создана другим пользователем Groups created by others
в Республике Узбекистан создана непрерывная система образования в области прав человека. A continuous human rights education programme has been established.
В приложении была создана новая запись. A new record has been created in the application.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. Our company has come a long way since it was set up.
Если нет, то как была создана вселенная? If not, what created the universe?
Создана соответствующая совместная проектная группа в составе международных и местных экспертов. A joint project team of international and local experts has been established.
Когда группа была создана, Обама был еще сенатором. It was Senator Obama when they created it.
Создана ли в компании наилучшая модель трудовых отношений и отношений с персоналом? Does the company have outstanding labor and personnel relations?
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка. And you can notice they have created a kind of false catchment.
Также создана коалиция банковских регуляторов для поиска лучших способов содействия зелёному кредитованию. And a coalition of banking regulators has emerged to explore how to advance green credit.
Щелкните Проверить, чтобы убедиться, что не создана циклическая ссылка. Click Validate to verify that you have not created a circular reference.
В Европе традиционно понимали значение проблемы уязвимости, поэтому там создана система социальной защиты. Europe has traditionally understood the importance of addressing vulnerability by providing a system of social protection.
Оценка была создана, но не имеет соответствующей суммы контракта. An estimate has been created that has no corresponding contract amount.
Казалось, что в самый разгар мирового кризиса была создана новая модель мирового управления. It seemed that a new model for global governance had been forged in the white heat of the financial crisis.
Была создана строка соглашения на обслуживание со следующей информации: You have now created a service-agreement line with the following information:
Есть и другие хорошие новости с фронта вакцинации: создана вакцина от опоясывающего герпеса. There is more good news on the vaccine front: a herpes vaccine for shingles has been developed.
Оценка была создана, но не имеет прикрепленной оценки затрат. An estimate has been created that has no cost estimate attached.
Однако эта цель не может быть достигнута, если не создана соответствующая система поддержки. This, however, cannot be achieved without having a proper support system in place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !