Ejemplos del uso de "Сокращение дефицита" en ruso
Более того, инвесторы правильно осознали, что сокращение дефицита в условиях высокой безработицы просто повысит безработицу, еще более затрудняя консолидацию бюджетов.
Moreover, investors correctly recognize that cutting deficits at a time of high unemployment will merely increase unemployment, making fiscal consolidation that much harder.
Пытаясь найти золотую середину между необходимостью стимулировать экономику и удовлетворить "ястребов дефицита", Обама предложил сокращение дефицита, которое отвернуло от него демократов, но, одновременно, было и слишком маленьким, чтобы угодить "ястребам".
Trying to "square the circle" between the need to stimulate the economy and please the deficit hawks, Obama has proposed deficit reductions that, while alienating liberal democrats, were too small to please the hawks.
Администрацию Буша, возможно, и не заботит, что сокращение дефицита - правильная политика для Америки, но это могло бы ее заботить гораздо больше, если бы этот вопрос был преподнесен как предпосылка для изменения политики других стран, в результате чего уменьшится давление импорта на занятость в сфере производства внутри страны.
The Bush administration may not care that deficit reduction is the right policy for America, but it might care far more if the issue were framed as a prerequisite for policy changes abroad that diminish pressure from imports on domestic manufacturing employment.
Несмотря на то, что сокращение дефицита транспонирования является очень важным, оно не означает конец игры.
But reducing the transposition deficit, while important, is not the end of the game.
Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures.
США политически парализованы и должны будут, рано или поздно, начать сокращение дефицита своего бюджета.
The US is politically polarized, and must at some point begin to reduce its budget deficit.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
И в самом деле, сокращение дефицита могло бы привести к повторению 1937 года, когда Франклин Рузвельт слишком рано снизил размеры стимулов «Нового курса» и, тем самым, вновь поверг США в состояние рецессии.
Indeed, deficit cuts would court a reprise of 1937, when Franklin D. Roosevelt prematurely reduced the New Deal stimulus and thereby threw the United States back into recession.
Но ему стоит отказаться от роли полемиста и заняться аналитикой, чтобы как следует обдумать недавние события: сокращение дефицита, сопровождаемое восстановлением экономики, созданием рабочих мест и снижением безработицы.
But he should replace his polemical hat with his analytical one and reflect more deeply on recent experience: deficit-cutting accompanied by recovery, job creation, and lower unemployment.
Сокращение дефицита с целью повышения максимально уровня задолженности ? именно то, что необходимо было делать, но закон от 2 августа сделал это неправильно.
Reducing deficits in order to raise the debt ceiling was the right thing to do, but the August 2 law does it in the wrong way.
Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого.
Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both.
Для улучшения данной ситуации потребуются реформы факторных и товарных рынков, а также значительное сокращение дефицита государственного сектора.
Improving this state of affairs will require factor- and product-market reforms, together with deep reductions in public-sector deficits.
По мере того, как проходит все больше времени и не происходит резкого падения курса доллара, а рыночные силы не вызывают сокращение дефицита текущего платежного баланса Америки, который может достигнуть одного триллиона долларов в этом году, появляются две диаметрально противоположные реакции.
As more time passes with neither the value of the dollar declining sharply nor market forces beginning to shrink America’s current-account deficit – which may well reach $1 trillion this year – two diametrically opposed reactions are emerging.
Причина, по которой сокращение дефицита дало желаемый результат в 1993 году в США, заключается в том, что американские банки, переживавшие тяжелое финансовое положение, владели большим количеством облигаций долгосрочного займа, стоимость которых возросла вследствие падения долгосрочных ставок процента.
The reason deficit reduction worked in the US in 1993 was that America's banks, whose balance sheets were weak, had large holdings of long-term bonds, the value of which increased as long-term interest rates fell.
Во-первых, сокращение дефицита должно происходить таким образом, чтобы увеличивать инвестиции в науку, технологии, инновации и образование.
First, deficit reduction must occur in a way that expands investment in science, technology, innovation, and education.
Но когда в следующем году новый президент приступит к своим обязанностям, одними из важнейших приоритетов в его повестке дня должны быть сокращение дефицита за счет контроля расходов и налоговых поступлений.
But tackling the spending and revenue components of deficit reduction should be high on the agenda when the new president takes office next year.
Сокращение дефицита, очевидно, является задачей тех, на ком лежит ответственность за налоговые поступления и государственные расходы: правительств и законодательных органов.
Reducing deficits is obviously a task for those responsible for tax revenue and public spending: governments and legislatures.
Поэтому я делаю все возможное, чтобы убедить своих друзей-республиканцев в Конгрессе в том, что снижение потерь в сборах за счет налоговых расходов является реальным способом сократить государственные расходы, даже если сокращение дефицита появится на доходной части бюджета.
So I do my best to persuade my Republican friends in Congress that reducing the revenue loss from tax expenditures is really a way to cut government spending even though the deficit reduction appears on the revenue side of the budget.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad