Ejemplos del uso de "Списки" en ruso
Traducciones:
todos10723
list10187
roster160
listing140
roll44
register37
schedule32
catalogue8
otras traducciones115
Занесение человека в черные списки американского минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Штатах.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair.
Комиссия была проинформирована о том, что на веб-сайте ЮНСИТРАЛ на постоянной основе проводится обновление библиографии и что в настоящее время в режиме он-лайн доступны сводные библиографические списки по каждой теме ЮНСИТРАЛ за период 1993-2003 годов.
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL web site on an ongoing basis and that, for each UNCITRAL topic, a consolidated bibliography covering the period 1993-2003 had been made available online.
Выберите раздел МУЗЫКА, затем выберите СПИСКИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ.
Click MUSIC, and then click PLAYLISTS.
Сведения о порядке настройки портала поставщиков-соискателей см. в разделе Контрольные списки для развертывания сайтов корпоративных порталов в Microsoft Dynamics AX 2012.
For information about how to set up the Unsolicited vendor portal, see Checklists for deploying Enterprise Portal sites in Microsoft Dynamics AX 2012.
Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является " запрет " на их деятельность и включение их в " черные списки " журналистов и литераторов, деятельность которых " не одобряется правительством ".
Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”.
Создавайте и редактируйте списки воспроизведения любимых композиций.
Create and edit playlists of your favorite songs.
Было отмечено, что, хотя существуют трудности, связанные с разработкой надежной системы идентификации жертв, руководящие принципы и контрольные списки МОТ, позволяющие идентифицировать жертв, оказались полезными.
It was noted that, while there were difficulties involved in developing a robust identification system, the ILO guidelines and checklists for identifying victims had proved useful.
Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
Выберите СПИСКИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ в правой верхней части экрана.
In the upper-right corner of the screen, click PLAYLISTS.
С этой целью подготовлены контрольные списки на основе рекомендаций в области безопасности, представленных Международной комиссией по охране реки Рейн и Международной комиссией по охране реки Эльбы, для изучения и оценки промышленных предприятий, работающих с опасными для воды веществами и препаратами.
To this effect, checklists have been prepared on the basis of the safety recommendations from the International Commission for the Protection of the Rhine and the International Commission for the Protection of the Elbe for the investigation and assessment of industrial plants with substances and preparations which are hazardous for water.
Списки воспроизведения создаются для музыки в вашей коллекции.
The playlists are created from music in your collection.
Программа Zune Music + Video поддерживает списки воспроизведения следующих двух форматов:
Zune Music + Video will work with playlists in two formats:
Сюда относятся песни, которые прослушал человек, и созданные им списки воспроизведения.
This includes songs they've listened to, and playlists they've created.
Щелкните «Музыка», а затем «Списки воспроизведения» (в правой верхней части экрана).
Click Music, and then click Playlists in the upper-right part of the screen.
Списки воспроизведения могут содержать любые композиции, исполнителей, альбомы и жанры из вашей коллекции Zune.
Playlists can include any songs, artists, albums, and genres from your Zune music collection.
Как создавать, воспроизводить и синхронизировать списки воспроизведения Zune в программе Zune и на ваших устройствах.
Learn how to create, play, and sync Zune playlists on the Zune software and on your devices.
Контент, получаемый по подписке, и списки воспроизведения, содержащие Music Pass, нельзя записывать на компакт-диски.
You can’t burn subscription content or playlists that contain Music Pass content to a CD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad