Ejemplos del uso de "Спускайтесь" en ruso con traducción "get down"

<>
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь! Stop talking and get down right now!
Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами. Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes.
Спускайся с лошади и передохни. Get down and set a spell, friend.
Он быстро спустился по лестнице. Quickly he got down the stairs.
Спускайся к инжектору и запечатай танки. Get down to the injector pod and seal those tanks.
Спустись сюда, Боб, я тебя покараю. Get down here, Bob, and take your beating.
Котёнок не мог спуститься с дерева. The kitten couldn't get down from the tree.
Как только мы туда спустимся, все пропало. The moment we get down there, everything will fall apart.
Хорошо парни, спускаемся вниз и начинаем колоть лёд! Okay, guys, get down there and break it up!
Спустись сюда, пока я не начал громить машины! Now get down here before I start smashing cars!
Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange.
Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх. So we can get down, you plank, not so you can get up.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов. Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Предложишь 500 фунтов ему и двум его лучшим землекопам, если они спустятся и зафиксируют арматуру. Tell him there's 500 pounds for him and two of his best diggers if they can get down and fix up some rebars.
И когда я наконец-то спустилась, магазин был закрыт, менеджер ушел, и мне пришлось пролазить под воротами. By the time I got down, the store was closed, the manager was gone, and I had to roll under the gate.
Мы должны спуститься на землю и проделать сложную работу по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул. We need to kind of get down and do the gritty work of reducing our dependence upon this fuel and these molecules.
Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились. But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя. They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.