Ejemplos del uso de "Стабильность" en ruso
нельзя считать, что стабильность и безопасность обеспечены окончательно.
stability and security cannot be taken for granted.
Невозможно более обсуждать прочный мир, переход к демократии, устойчивую экономику, вообще любого вида стабильность, не включая женщин в переговоры.
There is no way we can talk about a lasting peace, building of democracy, sustainable economies, any kind of stabilities, if we do not fully include women at the negotiating table.
укреплять, защищать и поддерживать демократию, мир, безопасность и стабильность;
Consolidate, defend and maintain democracy, peace, security and stability
поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе
Maintenance of international security/good neighbourliness, stability and development of Southern Europe
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность.
The horizontal position offers the most stability.
От этого напрямую зависят наша экологическая безопасность, экономическое развитие и политическая стабильность.
Our environmental security, economic development, and political stability directly depend on it.
На глобальном уровне обеспечение безопасности водных ресурсов означает мир, развитие и стабильность.
At the global level, the security of water resources meant peace, development and stability.
Оптимизирована производительность и улучшена стабильность работы.
Added various performance and stability optimizations.
Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона.
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится.
As a result, financial stability is likely to be maintained.
Фирмы-производители маршрутизаторов часто предоставляют обновления, которые улучшают работу, стабильность, безопасность и возможность соединения.
Router manufacturers often provide updates that improve performance, stability, security, and connectivity.
Иран всегда считал, что региональная стабильность в жизненных интересах его собственной безопасности и развития.
Iran has always considered regional stability to be in the vital interest of its own security and development.
Стабильность и безопасность авторитарных режимов не может породить ничего, кроме терроризма, насилия и разрухи.
The stability and security of authoritarian regimes cannot create but terrorism and violence and destruction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad