Exemples d'utilisation de "Стратегий" en russe
В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий.
Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies.
Созданию «пространства стратегий» для развивающихся стран в соглашениях ВТО.
Creation of a “policy space” for developing countries in WTO agreements.
Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно.
Yet politicians are pursuing none of these policies adequately.
Другой составляющей кризиса явилась система стратегий, спровоцировавших неравновесие на мировом уровне.
The other element in the crisis was the set of policies that gave rise to global imbalances.
Разработка персональных стратегий хеджирования ценовых рисков;
Development of personal strategies of price risks hedging;
разработка транспортного законодательства и стратегий на основе общих принципов и норм;
The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
Некоторые органы системы Организации Объединенных Наций также проводят оценки политики и стратегий.
Some United Nations entities have also been undertaking policy and strategy evaluations.
Это было достигнуто частично за счет инновационных стратегий, принятых нашими соответствующими правительствами.
This has been achieved partly through the innovative policies adopted by our respective governments.
Использование дополнительных стратегий при перемещении запасов
Use additional strategies when moving inventory
Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики.
Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies.
Разработка комплексных стратегий в уязвимых пограничных зонах
Developing integrated strategies in sensitive border zones
Успех будет зависеть от развития многих перекрывающихся стратегий для достижения поставленных целей.
Success will hinge on developing many overlapping policies to achieve the goals.
Давайте рассмотрим несколько стратегий, которые мы создали.
Let’s look at a few strategies we have created.
Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН.
But policies based on science and data have a short half-life at the UN.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité