Ejemplos del uso de "Строительные" en ruso

<>
Главные строительные блоки хорошо известны. The main building blocks are well known.
Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются. The scaffolding you can see built up over the street is de-mountable.
Женщины реже, чем мужчины, открывали промышленные, транспортные и строительные компании, однако преобладали среди группы предпринимателей, оказывающих услуги в области здравоохранения. Far fewer women than men established industrial, transportation and building companies, though they dominated in the group of enterprises connected with health care.
Более жесткие строительные нормы и правила означают, что в случае наводнения здания, скорее всего, выстоят. A tougher building code means that, in the event of a flood, buildings are more likely to stand.
Должностные лица, ответственные за строительство дорог, строительные подрядчики, сборщики средств политических партий и специалисты по итальянской мафии день за днем рассказывают то, что они знают о колоссальной "системе", опутывающей строительную индустрию, государственных служащих, политиков, профсоюзных деятелей и мафиози. Day after day highway officials, building contractors, political party fund-raisers and Italian mafia specialists tell what they know of a formidable "system," combining the building industry, government officials, politicians, trade unionists and organised crime.
С другой стороны, новые строительные площадки и сооружения, возникающие в результате этих изменений, становятся элементами рынка недвижимого имущества; это означает, что ведущаяся на правовой основе торговля этими объектами охватывается режимом частного права и его механизмами защиты прав на недвижимость. On the other, the results of these developments- new building sites and structures- become subjects of the real estate market, which means that the legal trade in these units falls under the regime of private law and its mechanisms for protecting the title to real property.
Это должно применяться также к доставке материалов на строительные площадки и к перевозкам в связи с производимыми измерениями, ремонтом и техническим обслуживанием. This should also apply to deliveries to building or civil engineering sites, or in relation to surveying, repairs or maintenance.
Компоненты — основные строительные блоки модели конфигурации продукта. Components are the main building blocks of a product configuration model.
По свидетельству начальника пожарной охраны Николаса Скоппетты (Nicholas Scoppetta), крыша, фасад и строительные леса – все обрушилось одновременно. The roof, front wall, and scaffolding all fell to the ground, as stated by Fire Commissioner Nicholas Scoppetta.
Иногда в целях производства бетона строительные компании смешивают цемент в пропорции примерно 3: 1 с зольной пылью, образующейся при сжигании угля. Occasionally, building companies mix cement with fly ash from coal combustion in proportion about 3: 1 in order to produce concrete.
Как сообщалось в предыдущем докладе о ходе осуществления проекта, в январе 2008 года Организация Объединенных Наций достигла понимания с властями города и страны пребывания в отношении процедур, посредством которых Организация Объединенных Наций будет стремиться выполнить строительные нормы и правила, нормы пожарной безопасности и правила техники безопасности, действующие в городе и стране пребывания, без ущерба для привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций. As reported in the previous progress report, in January 2008 the United Nations reached an understanding with the authorities of the host city and country concerning the process by which the United Nations would seek to meet host city and country building, fire and safety codes without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations.
разоружение, нераспространение ядерного оружия и ключевые строительные блоки, необходимые для того и другого. disarmament, non-proliferation, and key building blocks needed for both.
Проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане. You wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.
К целевой аудитории относятся: специалисты по маркетингу лесных товаров, представители лесной промышленности, правительства, торговые ассоциации, ученые и исследователи, консультанты, международные организации, архитекторы, проектировщики, проектные и строительные компании, представители сектора экостроительства, организации по стандартизации и прочие. The broad target audience includes: forest products marketing specialists, forest products industry representatives, Governments, trade associations, academia and research, consultants, international organizations, architects, designers, engineering and building companies, green building representatives, standards organizations and others.
У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами. These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other.
Единственное, что Лаланд смог сегодня разглядеть из высоко расположенных окон конференц-зала, были строительные леса и фасадная сетка для ремонтных работ. Today the only thing for Laland to see out of the tall meeting-room windows was scaffolding and gauzy tarps set up for renovation work.
Строительные блоки и учреждения, необходимые для функционирования государства, не говоря уже о демократии, не существуют. The building blocks and institutions necessary for a functioning polity, let alone a democracy, do not exist.
С помощью компьютерного моделирования мы создаём строительные леса и направляем рост полунезависимой материи, т.е. растений, в нужную нам геометрическую форму. Это создаёт жилище; мы его называем Сказочный Древо-Дом [Fab Tree Hab]. We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
Кирпичи, бетон и асфальт - строительные блоки современных городов - поглощают гораздо больше солнечного тепла, чем растения в сельской местности. Bricks, concrete, and asphalt - the building blocks from which cities are made - absorb much more heat from the sun than vegetation does in the countryside.
Рушатся какие-то строительные леса; одна из причин, по которой Рим до сих пор остается таким же потрясающим, как и прежде, это леса и упорство в поддержании "формы"; город продолжает расти и приспосабливаться к нуждам того момента, который он переживает, или мы переживаем вместе с ним. Removes some scaffolding. One of the reasons Rome remains the extraordinary place it is that because of scaffolding and the determination to maintain the fabric, it is a city that continues to grow and adapt to the needs of the particular time in which it finds itself, or we find it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.