Ejemplos del uso de "Сумасшедших" en ruso con traducción "crazy"

<>
Возможно не существует действительно сумасшедших. Maybe no one's really crazy.
А, один из этих сумасшедших сюрреалистов женится. Oh, one of those crazy Surrealist painters is getting married.
Быть на побегушках у сумасшедших, богатых белых людей? Running errands for crazy, rich white men?
Паранойя - первый признак токсоплазм, паразитов, связанных с болезнью сумасшедших кошатниц. Paranoia is the first sign of toxoplasma gondii, the parasite linked to crazy cat lady disease.
Нам также нужны значительные средства обороны, потому что действия сумасшедших людей могут быть непресказуемыми. We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something.
И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках. And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.
Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более. One is that it was an act by crazy people, motivated in this case by a perverted notion of Islam, but of no broader significance.
После двух сумасшедших зим в Бостоне, где я живу, трудно убеждать людей в том, что погода не имеет большого значения. After two crazy winters in Boston, where I live, it would be hard to convince people that weather doesn’t matter.
Поэтому я понимаю желание рассматривать этот мир и объяснять его поведение, ссылаясь на местные обиды, экономическую отчужденность и, конечно, «сумасшедших людей». So I understand the desire to look at this world and explain it by reference to local grievances, economic alienation, and, of course, “crazy people.”
Я хочу сказать, что я ценю свою безопасность на этих сумасшедших работах, так же как и те, кто со мной работает но те, кто действительно делает дело, они не болтают про "первым делом безопасность". What I mean to say is I value my safety on these crazy jobs as much as the people that I'm working with, but the ones who really get it done, they're not out there talking about safety first.
"сумасшедшая тетка, влюбленная в растение". "crazy lady in love with a plant".
Совершенно сумасшедшая идея для МВФ A Perfectly Crazy Idea for the IMF
И последний вопрос - я сумасшедшая? And finally: Am I crazy?
Нежного поэта и сумасшедшего сорвиголову. The tender-hearted poet and the crazy daredevil.
Я стала сумасшедшей Леди Неправильности. I've become the crazy wrongness lady.
А потом эти сумасшедшие, извращенцы. And then these crazy, twisted.
Мы выращивали растения как сумасшедшие. We were growing plants like crazy.
Линчеватели в масках, сумасшедшие русские. Masked vigilantes, crazy Russians.
Хорек тут не единственный сумасшедший. And I thought the ferret was crazy.
Этот сумасшедший альбинос тебя переплюнет. You are way outmatched by that crazy albino.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.