Ejemplos del uso de "Считает" en ruso con traducción "count"

<>
Ну а кто их считает? But who's counting?
Он считает, что находится среди них. He counts himself among them.
Проходят часы, а она считает минуты. Hours pass, and she's counting the minutes.
Получающий север считает количество байтов в сообщении. The receiving server counts the bytes in the message.
Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги. In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
Вообще-то, 428 и 5 тачдаунов, но кто считает, а? It was 428 and 5 touchdowns, but who's counting, right?
Если Excel считает данные текстом, к ним применяется функция СЧЁТ. If Excel interprets your data as text, it will be displayed as a COUNT.
В противном случае функция ПРАВБ считает каждый символ за один. Otherwise, RIGHTB counts each character as 1.
ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев. GDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods.
Конгресс собирается и «считает» голоса избирателей; но и это тоже простая формальность. Congress convenes and “counts” the electoral votes; but this, too, is a mere formality.
Возможно она работает как та счетная машинка что считает места в аудитории. She probably has one of those counting machines you hold like an usher counting the audience.
Чуть ли не весь этот год он буквально считает дни, оставшиеся до отставки. He has spent much of this year literally counting down the days he has left.
Если день дата1 приходится на понедельник, DateDiff считает число понедельников до дня дата2. If date1 falls on a Monday, DateDiff counts the number of Mondays until date2.
Как говорил Сталин, «дело не в том, кто голосует, а кто считает голоса». As Stalin said: “It is not voting, but who counts the votes.”
Он считает, что всё в порядке, но тренер говорит, что там обратный отсчёт. He thinks it's fine, but the coach says it just keeps counting down.
Но Обасанджо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Его работа значит все для него, у него нет семьи он считает меня другом. His job is everything, he has no family he counts me as a friend.
В этом примере функция ДЛСТР считает символы в каждой ячейке, а функция СУММ слагает результаты. In this example, the LEN function counts the characters in each cell and the SUM function adds the counts.
Затем анализатор сервера Exchange считает количество файлов в каталоге TEMP, используемом ScanMail для Microsoft Exchange. The Exchange Server Analyzer then counts the number of files in the TEMP directory used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.