Ejemplos del uso de "Тема" en ruso

<>
Прошу вас, это щекотливая тема. Please, this is a very sensitive issue.
тема, к которой относится статья; Topic the article falls under
Я думаю, это важная тема. And I think this is really the theme of this session.
Эта тема всегда была щекотливой. This has always been a sensitive subject.
Специальный представитель обсудил этот вопрос с недавно назначенным губернатором Пномпеня Кеп Чук Тема в ходе их встречи в июле. The Special Representative discussed this matter with Kep Chuk Tema, the recently appointed Governor of Phnom Penh, during their meeting in July.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. It's then distributed, and distribution is a massive issue.
Семья - не тема для разговора. The family must never be a topic of conversation.
Каждая тема содержит набор вариантов. Each theme also comes with a set of variants.
Коллизионное право это сложная тема. Conflict of laws is a complex subject.
В ходе этого совещания фонд «ТЕМА» вел активную работу по подготовке рекомендательного письма, охватывающего предложения для конференции 14 договаривающихся сторон. During the meeting TEMA was active in the preparation of a recommendation letter covering the proposals to 14 Contracting Parties Conference.
В нынешнем предвыборном сезоне активно звучит тема озабоченности проблемой неравенства. The current election season has reflected widespread concern about the issue of inequality.
Это неподходящая тема для дискуссии. It's not a suitable topic for discussion.
Убедитесь, что такая тема существует. Make sure that the theme exists.
В поле Тема введите описание. In the Subject box, type a description.
Приостановление железнодорожного сообщения между портом Абиджан и границами с этими двумя странами легло тяжким бременем на их экономику, в первую очередь потому, что оно вынудило их перенаправлять свой внешний экспорт через порты Тема, Гана, и Нуакшот. The suspension of the rail connections between the port of Abidjan and the borders with the two countries has put great strains on their economies, notably because it has forced the rerouting of their external exports through the ports of Tema, Ghana, and Nouakchott.
Теперь, конечно, это реальная щекотливая тема последних дней, как вы можете представить. Now of course this is a real sensitive issue these days, as you can imagine.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
И это сегодня наша тема. And so that's our theme.
Тема сегодняшнего урока интерпретация поэзии. Today's subject, interpretation of poetry.
Тема экосистемных подходов и океанов ставит перед нами ряд вопросов, которые требуют многодисциплинарного изучения. The topic of ecosystem approaches and oceans confronts us with a range of issues that require multidisciplinary examination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.