Ejemplos del uso de "Типичный случай" en ruso

<>
Типичный случай - это страна, для которой резко ухудшились условия торговли - например Никарагуа после недавнего падения цен на кофе, вызванного небывалым урожаем во Вьетнаме. When this happens in a country with few other economic sectors that can compete internationally and so take up the slack, the result is similar to a natural disaster.
Это типичный случай самовнушения. It's a pure case of auto-suggestion.
Типичный случай тюремной хандры. Had a case of jailbird blues.
При одном общем коллективном соглашении о заработной плате, охватывающем многие различные группы трудящихся, невозможно остановить забастовку и решить спор только в интересах тех групп, чья забастовка представляет собой угрозу для жизни и здоровья (типичный случай для сектора здравоохранения). With one common collective wage agreement covering many different groups of workers, it has been impossible to stop the strike and resolve the dispute only for those groups whose strike poses a threat to life and health (typical of the health sector).
Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени. And this to me is an extreme case of the power of emotion, of graphic design, even though, in fact, was a very generic poster at the time.
Вора создаёт случай. Opportunity makes the thief
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности. At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
Он - типичный японец. He is a typical Japanese.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Типичный удар по танкам происходил совсем по-другому. A typical attack on a tank was wholly different.
Это очень редкий случай. This is a very rare case.
На изображении ниже показан типичный вид ATR на графике: The image below shows how the ATR indicator typically appears on a chart:
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Типичный спред в долларах для спот золота составляет $0,50 за унцию, а для спот серебра — $0,04 за унцию, и это одни из самых конкурентных спредов на рынке. The typical spread on spot gold is at $0.50 per ounce and $0.04 per ounce on spot silver, which are some of the most competitive in the market.
Это исключительный случай. This is an exceptional case.
Типичный спред для спот золота составляет $0.20 за унцию и $0.02 за унцию для спот серебра, которые являются одними из самых конкурентных на рынке. The typical spread on spot gold is at $0.20 per ounce and $0.02 per ounce on spot silver, which are some of the most competitive in the market.
На этом перекрестке произошел несчастный случай. The accident happened at that crossing.
На изображении ниже вы найдете типичный вид флэтового рынка на графике: See the image below for an example of how a ranging market appears on a chart:
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.