Ejemplos del uso de "Торговым" en ruso
Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год.
Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975.
Продавец, компания из Китая (истец), заключил договор о купле-продаже детских курток с покупателем, компанией из США (ответчиком), и с еще одной компанией из США, торговым посредником.
The seller, a Chinese company (claimant) entered into a contract with the buyer, an American company (respondent), and with the merchant middleman, another American company, for sale of children's jackets.
гражданских судов, а именно: гражданских мировых судов, общегражданских судов и судебных палат по торговым делам;
civil courts, namely civil courts of peace, general civil courts and commercial courts;
Разве Америка действительно положила конец торговым переговорам?
Did America Really Kill the Trade Talks?
Прозрачный отчет трейдеров по торговым операциям.
Transparent reporting on trading transactions fr om traders.
Конвенция о взаимной правовой помощи по гражданским, торговым и административным вопросам и в области информации от 30 апреля 1981 года;
Agreement concerning mutual legal assistance in civil, commercial and administrative matters and with regard to information of 30 April 1981;
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД)
International Trade and Business Processes Group (TBG)
•Удобный интерфейс для управления торговым счётом.
• A convenient, user-friendly interface to manage the trading account;
В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина- главный управляющий, женщина- регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров.
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women.
В этой колонке записываются комментарии к торговым операциям.
Comments to trade operations are written in this column.
Примером, иллюстрирующим вариант 1, является применение государствами- членами ЕС Брюссельской конвенции, касающейся правомочности суда и исполнения решений по гражданским и торговым делам, 1968 года.
An example for option 1 is the application, by EU member States, of the 1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of foreign judgments in civil and commercial matters.
Такой подход даст торговым переговорам шанс на успех.
And it would give trade negotiations a chance to succeed.
Развалины окружают знаменитый форт и амфитеатр в Ричборо и показывают, что поселение было намного более крупным гражданским и торговым центром, чем считали до сих пор.
The remains surround Richborough's well-known fort and amphitheatre and demonstrate that the settlement was a much bigger civil and commercial centre than had previously been thought.
Мандат Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД)
Mandate of the International Trade and Business Processes Group (TBG)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad