Ejemplos del uso de "Убивает" en ruso

<>
Что он делает, убивает время? What's he doing, beating your time?
Вы должны держать убивает его. You've got to keep killin 'him.
Там, наш плохой парень убивает Коди. In there, our bad guy is taking care of Cody.
О, Господи, она просто убивает меня. Oh, my gosh, she is killin 'me.
Парень, этот голос за кадром убивает меня. Boy, this voiceover thing is killin 'me.
В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально. At its worst, intolerance is literally murderous.
Печально, брат убивает брата в моём же заведении. Hurtful, brother against brother in a joint that bears my name.
Однако, часто бывают случаи, что маленькое убивает большое. Well, it's often the little things that pack the biggest punch.
Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы. Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play.
Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает. He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him.
Даже идиот рано или поздно сообразит, что кто-то убивает всех нарушителей закона. Even a fool is going to notice that somebody is bumping off the bad guys.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей. He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его. As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Этот Ночная Тень - псих, заявляется сюда и убивает Джона, как ни в чем не бывало. That Nightshade's nuts, walking in here and doing John like that.
Ну, это не очень плохо, а даже если и не очень хорошо, запомни, что Мясник не убивает детей. Well, that's not too bad, and even if it was, the Bay Harbor Butcher doesn't hurt kids.
Если он убивает в зоне комфорта, магазин в котором он бывает чаще всего ближе всего к его дому. If he hunts within a comfort zone, then whichever of these camera shops he visits the most, That's the one he'll live closest to.
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь. At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now.
Извиняюсь, но моя жена Мирьям сейчас готовит фасоль, и запах меня убивает, так что я вышел поработать в саду. I can't stand the smell, so I came out to do some gardening.
Единственное, что отличается, это эмоция, которую владелец каждых ворот вложил в эту надпись, и опять, которое из них убивает на месте? The only thing that's different is the expression that the individual door-owner here put into the piece - and, again, which is the psycho-killer here?
Я слышал во дворе, что этот охранник был не слишком чист, так что, может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня. I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean, so maybe she's going after anybody that breaks a law, like me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.