Ejemplos del uso de "Финансовым отделом" en ruso
На основании уведомления Ваш платеж будет зачислен Финансовым отделом в течение 24 часов.
On the basis of this notice your payment will be processed by the Financial department within 24 hours.
В качестве доказательств понесенных ею финансовых потерь " Нэшнл " представила копию акта окончательной приемки от 9 октября 1990 года, копии переписки, имеющей отношение к выставленным правительством Пакистана гарантиям, а также письмо, направленное финансовым отделом правительства Пакистана в Пакистанский банковский совет.
As evidence of its claim for financial losses, National provided a copy of the final acceptance certificate dated 9 October 1990, copies of correspondence relating to guarantees issued by the Government of Pakistan, and a letter from the Finance Division of the Government of Pakistan to the Pakistan Banking Council.
Свяжитесь с нашим финансовым отделом по электронной почте finance@mayzus.com для получения дальнейшей информации.
Contact our Financial Department via email at finance@mayzus.com for further details.
Заявки на вывод средств обрабатываются Финансовым отделом в течение трех рабочих дней с 09.30 до 18 часов по московскому времени.
Withdrawal requests are processed by the Financial department within 3 working days from 9.30 a.m. till 6 p.m.
Финансовый отдел работает с 11:00 до 21:00 по МСК.
The financial department is open from 11 am till 9 pm Moscow Time.
Финансовый отдел компании Cedar Finance обрабатывает все представленные запросы на вывод средств.
Cedar Finance’s finance department handles all submitted withdrawal requests.
В настоящее время финансовый отдел ЮНОПС использует серию предположений и применяет обходной вариант, задействуя базы данных в языке SQL (язык программирования), крупноформатные таблицы программы “Excel” и макроформулы для составления ведомостей о поступлениях и расходах по всей организации и на уровне отделов.
Currently, UNOPS Finance makes a series of assumptions and uses a work around solution leveraging SQL (programming language) databases, Excel spreadsheets, and macro formulas to generate enterprise-wide and division level revenue and expenditure statements.
Обычно утверждением и переносом регистраций за день занимается менеджер или администратор заработной платы из финансового отдела.
Typically, a manager or payroll administrator from the financial department approves and transfers the daily registrations.
С 2013 года занимает должность руководителя финансового отдела в AS IBS “Renesource Capital”.
Baiba Novicka has held the position of the Head of the Finance department of AS IBS „Renesource Capital” since 2013.
1. Под термином «Автоматически» подразумевается, что операция осуществляется в течение нескольких секунд без участия специалистов финансового отдела.
1. The term “instant” shall be understood to mean that a transaction is carried out within a few seconds without manual processing by financial department specialists.
Кроме того, структура счетов не соответствует финансовым положениям и правилам ЮНИСЕФ, что связано с различиями между ними и положениями и правилами Организации Объединенных Наций, или коммерческим аспектам, которые нужны ЮНИСЕФ для мобилизации средств и управления его Отделом по сотрудничеству с частным сектором.
Additionally, the account structure did not support the UNICEF Financial Regulations and Rules — reflecting variances from those of the United Nations — or the commercial aspects required by UNICEF for fund-raising and management of its Private Sector Division.
Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка.
Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.
Мы не можем произвести образцы по финансовым причинам.
We are not able to produce samples because of the expenses involved.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом претензий через агента по претензиям
please contact our claims department through the claims agent
Застой, вызванный сезоном, привел нас временно к финансовым трудностям.
The seasonally determined doldrums have brought us into temporary financial difficulties.
Для получения любой дополнительной помощи свяжитесь, пожалуйста, с отделом обслуживания клиентов билетной кассы, в которой вы приобрели билеты.
Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance.
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Сначала запросы обрабатываются отделом поддержки клиентов в течение 72 часов.
Enquiries shall be handled, in the first instance, by the customer support department within a 72hrs time limit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad