Ejemplos del uso de "Части" en ruso con traducción "portion"
Traducciones:
todos18680
part10630
some789
portion514
share345
piece245
section203
fraction154
department149
unit145
element71
bit55
segment53
corner21
chunk21
instalment20
percent18
slice14
tranche6
installment5
otras traducciones5222
Хотите узнать, сколько слов в части документа?
Want to know how many words are in a portion of your document?
Это что касается части о супружеской верности.
Uh, that concludes the fidelity portion of the agreement.
Перемещение или копирование части данных на другой лист
Move or copy a portion of a worksheet to another
Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму.
The box in the lower portion of the form diagram represents the subform.
В этом режиме экранная лупа закреплена на части вашего экрана.
In this view, a magnifier is docked to a portion of your screen.
Эти тысячелетние структуры - части дерева, которым больше, чем 1000 лет.
These are millennial structures - portions of the tree that are believed to be more than 1,000 years old.
переориентирование значительной части государственных ресурсов в базовые экономические и социальные области;
Reallocation of a substantial portion of public resources to basic social and economic sectors;
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя.
Confirm that your Notify the sender action appears in the lower portion of the rule summary.
Конечно, присутствие ОБСЕ в Албании пользуется политической поддержкой большой части электората страны.
Of course, the OSCE's presence in Albania does have political backing from large portions of the country's electorate.
Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах.
The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates.
Рентген показал, что обе пули остановились в задней части той же доли.
X-rays show that both bullets came to rest in the posterior portion of the same lobe.
Откроется форма Непрерывность, в которой можно указать сведения о непрерывной части заказа.
The Continuity form then opens, where you can specify the details of the continuity portion of the order.
Улитки и миелиновые оболочки нейронной части и слуховая система теперь разработана полностью.
The cochleae and myelin sheaths of the neural portion and auditory system are now fully developed.
Скрытые субтитры позволяют читать речь, произносимую в звуковой части видеозаписи, телепередачи или фильма.
Closed captions let you read the words spoken in the audio portion of a video, TV show, or movie.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Чтобы сделать снимок части экрана и добавить его в файл, выберите пункт Вырезка экрана.
To capture and add a portion of your screen, select Screen Clipping.
Вне сомнения, все части этой экосистемы, в том числе и незатопленные, будут безвозвратно нарушены.
Whatever portions of this ecosystem that the dams don't submerge are certain to be disrupted in potentially disastrous ways.
Ливер состоит из печени, сердца, легких, трахеи и части диафрагмы, объединенные в один продукт.
Pluck consists of the liver, heart, lungs, trachea and portion of the diaphragm together as one item.
Затем функция Left получает эти символы из левой части поля IPAddress, возвращая значение 10.
The Left function then extracts that many characters from the left portion of the IPAddress field, returning the value 10.
О, я никогда не смог бы лишить мир той части груди, которую бы закрыл ремень.
Oh, I could never deprive the world of the portion of my chest the strap would cover.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad