Ejemplos del uso de "Части" en ruso con traducción "section"
Traducciones:
todos18680
part10630
some789
portion514
share345
piece245
section203
fraction154
department149
unit145
element71
bit55
segment53
corner21
chunk21
instalment20
percent18
slice14
tranche6
installment5
otras traducciones5222
Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
So the early hip-hop guys would loop certain sections.
Разрывы разделов позволяют изменить разметку или формат части документа.
Section breaks are used to create layout or formatting changes in a portion of a document.
Если указатель находится в красной части шкалы, расширьте целевую аудиторию.
If the indicator needle is in the red section of the dial, make your audience broader.
Внизу списка разделов в левой части окна приложения нажмите кнопку + Раздел.
At the bottom of the sections list on the left side of the app window, click or tap + Section.
Как управлять вкладками в левой части Страницы и разделами посередине Страницы
Manage the Tabs on the Left Side of Your Page and the Sections in the Middle of your Page
Рыбинское водохранилище, за исключением северной части от города Череповец до деревни Вичелово.
Rybinskoe Reservoir, with the exception of the northern section from Cherepovets to Vichelovo.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
You have, in effect, lost consciousness when you have damage to that red section of the brain stem.
В таблице 3 приводится сводная информация об общих изменениях сметы для расходной части бюджета.
The overall changes in estimates under the expenditure sections of the budget are summarized in table 3.
В части [Operating Systems] (операционные системы) удалите из всех строк загрузки следующий переключатель: /3GB
In the [Operating Systems] section, delete the following switch from all startup lines: /3GB
Эта информация появится в разделе Информация вашей Страницы и в правой части Хроники Страницы.
This info will appear in your Page's About section and on the right side of your Page's Timeline.
Я передал дюжину тел в ЦКЗ по четыре из каждой части самолета на вскрытие.
I'm handing a dozen bodies over to the CME four from each section of the plane for autopsies.
И, как и в случае с джазом, танцующие любили конкретные части больше, чем другие.
And, as with jazz, the dancers liked certain sections more than they did others.
Израильская армия развернула 150 единиц бронетехники и две вооруженные эскадрильи в Восточной части Рамаллы.
The Israeli army has deployed 150 armored vehicles and two armed squadrons to the eastern sections of Ramallah.
В разделе Изменить URL-адрес общедоступного профиля в правой части страницы найдите URL-адрес.
Under the section Edit public profile URL in the right rail, locate the URL.
Прокрутите страницу профиля участника вниз до модуля Как вы связаны в правой части страницы.
From a member's profile page, navigate down the right rail to the How You're Connected section.
Этот вопрос был подробно рассмотрен в общей части доклада в разделе, посвященном осуществлению статьи 7.
This issue has been addressed in depth in the general section under Article 7.
Изменение порядка вкладок в левой части Страницы приведет к аналогичному изменению порядка разделов посередине Страницы.
Rearranging the tabs on the left side of your Page will arrange your Page's sections in the middle of your Page in the same order.
Для большинства людей оптимальной оказывается аудитория, при выборе которой указатель остается в зеленой части шкалы.
For most people, an audience that puts the needle in the green section will work best.
Главный китайский представитель, Совместный комитет по демаркации восточной части китайско-российской границы, 1992-1995 годы.
Chief Chinese representative, Joint Committee for the Demarcation of the Eastern Section of the Sino-Russian Boundary, 1992-1995.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad