Ejemplos del uso de "Честность" en ruso
Положительная мотивация, отрицательная мотивация, честность.
Positive reinforcement, negative reinforcement, honesty.
Я хотел бы отметить, Кардинал, вашу непоколебимость, Вашу честность, вашу тягу к жизни, в конце-концов.
I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Добросовестно выполняя предписания закона, сотрудники сил охраны правопорядка культивируют и пропагандируют гуманизм, справедливость, неподкупность, честность, достоинство, беспристрастность, добросовестность, порядочность и солидарность.
As diligent law enforcement officers, the members of the security forces shuttle cultivate and promote the values of humanism, justice, integrity, honor, dignity, impartiality, exemption, probity and solidarity.
Организация Объединенных Наций вправе — и должна — обеспечить, чтобы этот процесс выбора предусматривал проверку на уместность, честность, способность к управлению и сбалансированность (эти аспекты обсуждаются в разделе VII).
The United Nations has a right — and a duty — to ensure that this selection meets the tests of relevance, probity, governance and balance (discussed in section VII).
Было упомянуто также об обеспокоенности правительств развивающихся стран и гражданского общества относительно влияния многонациональных предприятий, прежде всего в связи с неспособностью опереться на действенные законодательные основы и необходимостью обеспечения того, чтобы они могли полагаться на честность корпораций при раскрытии ими информации.
The concern of Governments in developing countries and civil society regarding the impact of multinational enterprises was also mentioned, specifically in relation to their inability to rely on strong legislative frameworks and their need to be able to rely on the probity of corporations in their disclosures.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность была самым важным фактором его успеха.
Honesty was the most important factor in his success.
Но что такое честность или нечестность для политика?
But what is honesty or dishonesty in a politician?
Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue.
Что для одной женщины честность, для другой - длинный язык.
One woman's honesty is another woman's over sharing.
Я говорю о таких простых понятиях, как принципы, благородство, честность.
I mean, simple things like principles, honor, honesty - all fundamental requirements in an accord.
Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики.
But political honesty is not the sole responsibility of politicians.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
Я отвечаю за его честность, потому что я его хорошо знаю.
I answer for his honesty, for I know him well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad