Ejemplos del uso de "Экономику" en ruso

<>
Traducciones: todos15574 economy14182 economics1155 econ21 otras traducciones216
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику. They can't move workers from painting children's toys in Guangdong to building schools in Western China overnight.
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран How Globalization Stabilizes Poor Countries
В такой ситуации дефицит наличных парализует экономику. In this environment, a cash scarcity is economically crippling.
Цинизм и апатия еще больше подрывали экономику. Cynicism and apathy shattered.
Как же выйти на экологически чистую (низкоуглеродную) экономику? So how do we move onto the low-carbon path?
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику. The euro’s economic impact should not be underestimated.
Для начала, ИТ может заставить рыночную экономику работать. For starters, IT can make markets work.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику. Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Опасные взгляды Трампа на экономику не появились из ниоткуда. Trump's dangerous economic views didn't just appear out of the blue.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета. This precludes deficit finance to boost growth.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing.
обучение приемам хранения продовольствия в рамках Программы поддержки интеграции в экономику. As a part of the economic integration support programme, training on foodstuff conservation
По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы: As economic deregulation increased, financial crises began erupting:
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной. By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты. the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. South Korea opened itself not only to foreign technology, but also to music.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.