Ejemplos del uso de "Эра млекопитающих" en ruso

<>
Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад. The age of mammals had well and truly started 250 million years ago .
Кит — вид млекопитающих. A whale is a sort of mammal.
Но эра управляемой компьютером торговли возвестила приход скорости и вычислительной мощности. But the age of computer-driven trading has ushered in speed and processing power.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Эра беспредельного увеличения долга и количественного смягчения в США уходит. The U. S. era of expanding debt and central bank easing policies appears to be on hold and may be in retreat.
Мужчины – единственные самцы млекопитающих, которых грудь привлекает в половом аспекте. Men are the only male mammals fascinated by breasts in a sexual context.
Если РБА не снизит ставки в феврале 2013 года, это может означать, что эра глобального снижения ставок завершилась. If the RBA doesn’t cut rates in February 2013, it may be an omen that the global era of rate cuts is over.
А женщины – единственные из самок млекопитающих, груди которых увеличиваются не только во время беременности, но и с наступлением половой зрелости. Women are the only female mammals whose breasts become enlarged at puberty, independent of pregnancy.
Учитывая состояние японской экономики, трейдерам стоит подумать о том, что эра укрепления иены в качестве «тихой гавани» на мировых экономических страхах, в 2013 году может завершиться. Given the current state of the Japanese economy, traders should realize that the era of yen strengthening as a safe haven for global fears will be over in 2013.
Однако отвечает ли SIR2 за механизм выживания у млекопитающих? Does SIR2 also promote survival in mammals?
Именно Горбачев говорил своим коммунистическим коллегам в одной стране за другой, что их эра политической монополии на власть закончилась, и что пришло время уступить место в Европе силам демократии. In country after country, it was Gorbachev himself who told his communist counterparts that their era of political monopoly was over, and that it was time for them to make room for the democratic forces of Europe.
Здесь можно встретить треть всех видов млекопитающих и больше четверти всех известных видов рептилий и птиц. A third of the world's mammal species and more than a quarter of all known reptiles and bird species can be found there.
Цифровая эра Китая остается, тем не менее, уникальным образом китайской. China’s digital era remains uniquely Chinese.
Ген SIR2 регулирует этот процесс у млекопитающих и более высокий уровень его содержания ослабляет побуждение клетки к самоубийству. The mammalian SIR2 gene modulates this process, and higher levels of it dampen the cell death response.
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени? The recent era of global finance - perhaps we should speak of it as being past?
Но нервная система рыб подобна нервной системе птиц и млекопитающих, и это предполагает, что они чувствуют боль. But the nervous systems of fish are sufficiently similar to those of birds and mammals to suggest that they do.
Годы со времен падения Берлинской стены были богаты на разительные перемены, но настоящая эра перемен еще впереди. The years since the Berlin Wall came down have been rich in dramatic change, but the real era of upheaval lies ahead.
Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию. Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells.
Новая эра неожиданно началась в январе 1915 года, когда после нескольких месяцев явной неопределенности, золото во все возрастающих количествах начали отгружать в Нью-Йорк. The new era began suddenly in January 1915, when, after a few months of deep uncertainty, gold started to be shipped to New York in increasing quantities.
Год эволюции в жизни микроба в самом деле превосходит года в жизни всех млекопитающих! One year in the life of a microbe, indeed, easily surpasses the ages it took for all mammals to evolve!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.