Exemples d'utilisation de "Эстония" en russe
Эстония – Управление по контролю над финансами Эстонии
Estonia – Estonian Financial Supervision Authority
соответствующие целям проекта (Армения, Нидерланды, Польша, Эстония);
Satisfying the project objectives (Armenia, Estonia, Netherlands, Poland);
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Contracting Parties directly concerned: Estonia *, Latvia, Lithuania, Poland.
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
Estonia has shown the way towards a simplified tax administration, modeled on the Scandinavian experience.
Эстония поделена на 15 уездов, 207 городских муниципалитетов и 47 городов.
Estonia is divided into 15 counties, 207 rural municipalities and 47 towns.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry.
В этой связи Эстония, Латвия и Литва хотели бы выделить следующие моменты.
In that connection, Estonia, Latvia and Lithuania would like to emphasize the following points.
Но сейчас Эстония входит в состав ЕС * и нам доступны все вкусности.
But now that Estonia is in the euro, we get all the good candies.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции.
But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations.
В прибалтийских странах все еще хуже. Стандарту в два процента соответствует только Эстония.
The Baltic States are even worse; among the three, only Estonia hits two percent.
В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы.
In May 2007, Estonia was the victim of cyberattacks, that damaged its communication and banking systems.
На протяжении 20 века Эстония пыталась добиться этой цели, но, увы, без особого успеха.
Throughout the 20’th century Estonia tried to achieve a similar goal but, alas, with practically no beneficial results.
Болгария, Польша, Соединенное Королевство, Швейцария и Эстония упомянули рекомендации, направленные на содействие осуществлению законодательства.
Bulgaria, Estonia, Poland, Switzerland and the United Kingdom mentioned guidance documents aimed at facilitating the implementation of the legislation.
Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот.
Similarly, Estonia and Lithuania received only 52-53% of their requested quotas.
1993-1994 годы Внештатный преподаватель Тартусского университета (Эстония) в рамках программы сотрудничества " Еврофакультет " (два интенсивных курса).
1993-1994 Visiting Professor at the University of Tartu (Estonia), as part of the “EuroFaculty” cooperation (two intensive courses)
На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-жи Интельманн (Эстония).
Ms. Intelmann (Estonia) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
Литва была страной производства амфетамина, изъятого в Швеции, а Эстония- страной производства амфетамина, изъятого в Финляндии.
Lithuania was the source country of amphetamine seized in Sweden, and Estonia was the source country for amphetamine seized in Finland.
Эстония, действительно, была бедна, и ее основным экспортом был металлолом и древесина, но ее экономика начинала расти.
Estonia was indeed poor, and its main exports were scrap metal and timber, but its economy was growing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité