Exemples d'utilisation de "абзац без отступов" en russe
Последовательность в форматировании всех докладов способствовала бы облегчению их использования, в связи с чем предлагаются следующие критерии: шрифт Times New Roman, кегль 11; поля размером в 1 дюйм или 2,5 см по всему периметру страницы; а также простой формат текста без отступов или разбивки строк.
Consistent formatting of all reports would facilitate their use, thus the following specifications are suggested: font in Times New Roman, size 11; margins of 1 inch or 2.5 centimetres on the sides, top and bottom; and simple text without tabs or line breaks.
В раскрывающемся меню Макет выберите Пункты (максимум 80 символов) или Абзац (без ограничения по количеству символов).
In the Layout dropdown, choose between Bullets (max 80 characters) or Paragraph (no character limit).
Диалоговое окно Абзац содержит общие параметры, а также настройки отступов и интервалов.
There are general, indentation, and spacing options available in the Paragraph dialog box options.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Не должно быть ни полей, ни отступов — края рекламы должны точно совпадать с краями .
Make sure you are not including any margin or padding, so that the edges of the ad are flush with the edges of the .
Если последний абзац Вас усыпил, не смотрите на недавнее ценовое движение пары USDTRY.
If that last paragraph put you to sleep, don’t look at the recent price action in the USDTRY.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
В случае с рекламой проверьте, соответствуют ли высота и ширина iframe размерам материалов рекламы и нет ли отступов или пробелов в iframe.
For ads, verify that the height and width of the iframe are set to match the size of the ad content, and that no padding or spacing is contained in the iframe.
Я выделил этот абзац, потому что аргументы именно такого стиля типичны для наших консервативных интеллектуалов.
I focus on this passage because it’s a style of argument that’s very typical among conservative intellectuals.
В его статье есть лишь один абзац, где он упоминает «партнеров» за пределами Европы:
The only part of the article where Baker even mentions “partners” outside of Europe is the following:
Мы будем выполнять действия, похожие на те, которые выполняли при просмотре второго видеоролика об изменении размера шрифта, междустрочного интервала и отступов.
We’ll make changes similar to those we made in Movie 2: Change font size, line spacing, and indentation.
Но там есть один абзац, который бросился мне в глаза:
There was one paragraph in particular, though, that really jumped out at me (emphasis added):
Изменение размера шрифта, междустрочного интервала и отступов
Change font size, spacing, and indents
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité