Ejemplos del uso de "абзац с отступами" en ruso

<>
Встраиваемые материалы с отступами по умолчанию Embed with default margins
По умолчанию боковой врез вынесен в отдельный абзац с отступом и вертикальной линией слева. Default block quote is styled as indented, with a vertical rule to its left.
На вкладке Разметка страницы в группе Абзац с помощью стрелок Перед и После укажите нужное значение. On the Page Layout tab, in the Paragraph group, click an arrow next to Spacing Before or Spacing After and enter the amount of space that you want.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Если последний абзац Вас усыпил, не смотрите на недавнее ценовое движение пары USDTRY. If that last paragraph put you to sleep, don’t look at the recent price action in the USDTRY.
Я выделил этот абзац, потому что аргументы именно такого стиля типичны для наших консервативных интеллектуалов. I focus on this passage because it’s a style of argument that’s very typical among conservative intellectuals.
В его статье есть лишь один абзац, где он упоминает «партнеров» за пределами Европы: The only part of the article where Baker even mentions “partners” outside of Europe is the following:
Но там есть один абзац, который бросился мне в глаза: There was one paragraph in particular, though, that really jumped out at me (emphasis added):
Краткое (один абзац) описание отеля. A short paragraph describing the hotel.
В раскрывающемся меню Макет выберите Пункты (максимум 80 символов) или Абзац (без ограничения по количеству символов). In the Layout dropdown, choose between Bullets (max 80 characters) or Paragraph (no character limit).
Простите, вы конечно не поняли - зовут её Кэрол Абзац. Sorry, you understood of course - her name is Carol Paragraph.
Я бы хотела добавить абзац что это будет брак по расчету, а не по любви. I'd give it a few minutes before going back there.
Досье номера Шесть, раздел 42 подраздел 6, новый 5-й абзац. File number six, section 42, subsection six, new paragraph five.
Откроем учебник на странице 38, глава 4, третий абзац. Turn to page 38, chapter 4, paragraph 3.
Прочти ей первый абзац. Read her the first passage.
Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2. Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2.
Пожалуйста, прочтите выделенный абзац. Please read the highlighted passage.
Прочти ей следующий абзац. Read her the next passage.
Либо я попрошу Элис отправить мне абзац или два и потеряю интерес к проекту. Or I reply to Alice asking her to send me a paragraph or two – and lose my enthusiasm for the project.
На вкладке Разметка страницы нажмите кнопку вызова диалогового окна Абзац и откройте вкладку Положение на странице. On the Page Layout tab, click the Paragraph Dialog Box Launcher, and then click the Line and Page Breaks tab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.