Exemples d'utilisation de "автоматическая обработка исходных данных" en russe

<>
В разделе Автоматическая обработка выберите пункт Несрочные. Under Automatic processing, select Clutter.
Однако изменения в обществе и экономике способствовали повышению внимания к этим проблемам, и в тоже время достижения в экономике и методах сбора статистических данных предоставили больше возможностей для улучшения наших исходных данных. But changes in society and the economy may have heightened the problems, at the same time that advances in economics and statistical techniques may have provided opportunities to improve our metrics.
Автоматическая обработка > Автоматические ответы Automatic processing > Automatic replies
Программа охраны окружающей среды ООН, конечно же, сконцентрируется на этой проблеме, как на основной, в своем отчете по проведенным Олимпийским Играм, строя его на исходных данных 2007 года. The United Nations Environment Program will certainly make this a focus of its post-Games report, building on the initial one issued in 2007.
В результате происходят те же действия, как если бы автоматическая обработка сообщений не была настроена. This results in behavior similar to that which occurs when Outlook is not configured to automatically process messages.
Возможно принципы и методы, обширно используемые в академических кругах – например, рецензирование, конкурентные методы финансирования исследований, прозрачность в вопросах конфликтов интересов и источников финансирования, а также требование о публикации исходных данных – следует адаптировать и более обширно внедрить в мир аналитических центров, веб-сайтов и СМИ. Perhaps principles and practices widely used in academia – such as peer review, competitive processes for funding research, transparency about conflicts of interests and financing sources, and requirements to publish underlying data – should be adapted and applied more widely to the world of think tanks, websites, and the media.
На панели навигации снова нажмите кнопку Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку. Теперь параметры функции "Несрочные" должны быть доступны: Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку > Почта > Автоматическая обработка > Несрочные. On the navigation bar, return to Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud and the Clutter options should now be available: Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud > Mail > Automatic processing > Clutter.
Вы узнаете о доступных методах вычислений, о влиянии типа исходных данных на вычисления и о том, как использовать формулы в сводных таблицах и на сводных диаграммах. Learn about the calculation methods that are available, how calculations are affected by the type of source data, and how to use formulas in PivotTables and PivotCharts.
Автоматическая обработка — можно полностью или частично автоматизировать обработку волны. Automatic processing – You can fully or partially automate wave processing.
Вычисления на основе исходных данных не из источника данных OLAP. Calculations based on non-OLAP source data.
Формулы можно создавать только в отчетах, которые основаны на исходных данных, полученных не из источника данных OLAP. You can create formulas only in reports that are based on a non-OLAP source data.
Прежде чем вставлять данные, можно также нажать клавиши CTRL+ALT+V (CTRL+OPTION+V на компьютере с Mac OS) и выбрать нужный вариант, например "Ширина столбцов" для сохранения ширины исходных данных. Before you paste, you can also press CTRL + ALT + V (Ctrl, Option, V on the Mac), and then choose an option like Column widths to paste in the widths of the original data.
Пример исходных данных сводной таблицы Example of PivotTable source data
В противном случае необходимо вручную обновлять диапазон исходных данных или использовать формулу динамического именованного диапазона. Otherwise, you need to either manually update the data source range, or use a dynamic named range formula.
Импортируйте диаграмму Excel в документ Word или презентацию PowerPoint. При изменении исходных данных она будет обновляться автоматически. Import a chart from Excel into Word or PowerPoint and the chart stays current when the original data is updated.
Если появится диалоговое окно Выбор уникального идентификатора записи, это означает, что Access не удалось определить, какие поля идентифицируют каждую строку исходных данных. If the Select Unique Record Identifier dialog box appears, Access was unable to determine which field or fields uniquely identify each row of the source data.
В сводной таблице в области значений отображаются сводные данные, вычисленные на основе исходных данных. The data in the values area summarize the underlying source data in the PivotTable.
Чтобы сохранить текст в исходных данных на листе в неизменном виде, вы можете ввести новый текст подписи, который не зависит от данных листа. To keep the text in the source data on the worksheet the way it is, you can enter new label text that's independent of the worksheet data:
Ниже перечислены функции сведения, с помощью которых можно вычислять поля значений. Эти функции доступны для всех типов исходных данных, кроме OLAP. To calculate the value fields, the following summary functions are available for all types of source data except Online Analytical Processing (OLAP) source data.
При наличии ошибок или неверных данных необходимо устранить ошибки в исходных данных. If you see error values or incorrect data, you must troubleshoot the source data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !