Ejemplos del uso de "автомобилями" en ruso con traducción "car"
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее.
Traffic lights can communicate to the car and so on.
При нажатии на соответствующие аннотации будут открываться ролики с автомобилями нужного цвета.
Each color option takes the viewer to a different video of the car in the specified color.
Это потому, что европейцы больше живут в городах и меньше пользуются автомобилями».
It’s because Europeans are more likely to live in dense cities and less likely to own cars.”
Она имеет два здания с объединениями, она имеет пять рук, сделанных автомобилями.
She has two houses with pools, she has five hand made cars.
Например, связь типа "один-к-одному" может использоваться между сотрудниками и их служебными автомобилями.
For example, there might be a one-to-one relationship between employees and the cars they drive.
Немецкие избиратели отказываются от любых предложений по ограничению экологического ущерба, вызываемого большими и дорогими автомобилями.
German voters balk at any suggestion that we should limit the environmental damage caused by big and expensive cars.
Теперь в нем расположено невероятное количество дилеров, торгующих шикарными автомобилями: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche.
Now the edge of town held a murderer’s row of luxury-car dealerships: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche.
Электрификация, центральное отопление, частное владение автомобилями - всё это, начавшись с 0% дошло до отметки в 100%.
Electrification, central heat, ownership of motor cars, they all went from zero to 100 percent.
Думаю, на их примере я смогу объяснить, как найденный Грэгом магнит попал в подвал с классическими автомобилями.
I think I can use them to explain what the magnet that Greg found was doing at the classic car vault.
И большое движение - с новыми автомобилями, ввезенными контрабандой через туннели под "Филадельфийским путем", который проходит вдоль египетской границы.
And a good deal of traffic - with new cars smuggled in through tunnels beneath the "Philadelphi Route" that runs along the Egyptian border.
Кто будет предлагать запрет частного владения дорогими автомобилями или драгоценными камнями лишь по той причине, что они нравятся преступникам?
Would anyone suggest forbidding private ownership of luxury cars or gems because criminals like them?
Если бы эти точки были автомобилями, мчащиеся по гоночной трассе, у вас бы не было никакого понятия, что происходит.
If these dots were cars going on a racing circuit, you would have absolutely no idea what's going on.
В качестве свидетельства можно привести факт, что американцы владеют автомобилями дольше чем когда-либо раньше, 9.4 года в среднем .
Witness the fact that Americans are holding on to their cars longer than ever before, 9.4 years on average, in March.
Таким образом, в 1999 году 48 % пробега легковых автомобилей все еще было связано с легковыми автомобилями, не оснащенными каталитическими нейтрализаторами.
Thus, still in 1999, 48 % of the car mileage was driven by cars without catalytic converters.
Что касается мобильности людей в пешеходном городе, возможна организация недорогой транспортной структуры на основе автобусов со строгим ограничением пользования автомобилями в часы пик.
As for mobility in a pedestrian city, it is possible to structure low-cost bus-based transit systems and to severely restrict car use during peak hours.
Свечи могут легко создать комнатное загрязнение воздуха, которое в 10-100 раз превышает уровень наружного загрязнения воздуха, вызванного автомобилями, промышленностью и производством электроэнергии.
Candles can easily create indoor air pollution that is 10-100 times the level of outdoor air pollution caused by cars, industry, and electricity production.
Так, Форд окончательно решил, что проблема с современными автомобилями в том, что у них недостаточно радиаторных решеток, так, это их новая машина, это ЭкоСпорт.
Now, Ford has obviously decided the problem with modern cars is they don't have enough radiator grilles, so this is their new one, this is the EcoSport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad