Ejemplos del uso de "автору" en ruso con traducción "writer"
3 ноября 2006 года заместитель Генерального прокурора предъявил обвинение автору письма пасквильного и оскорбительного для евреев содержания в редакцию одной газеты, а также ее главному редактору за публикацию его текста.
On 3 November 2006 the Deputy Prosecutor-General brought charges against the writer of a letter to the editor libelling and insulting Jews and against the managing editor of the newspaper that published the text.
К ним присоединился автор сценария «Пробуждения» Майкл Арндт.
The original writer, Michael Arndt, had fallen behind.
Я думаю, этот автор джинглов правильно сказал о жульничестве.
I think that the jingle writer made a good point about cheating.
Шибуя получил Приз Нового Автора в 1990 и тогда.
Shibuya won the New Writers' Prize in 1990, and then.
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор.
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer.
Но есть опасность, что автора тоже доставят в опечатанном пакете.
And the danger is the writer also will be delivered in a sealed package.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо.
From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Предположим, вы создали документ и анализируете изменения, предложенные другими авторами.
Let’s say you’re the original writer of a document, and you’re reviewing changes suggested by others.
Сайт openDemocracy, попросил своих постоянных авторов ответить на три вопроса:
Crossposted with openDemocracy, which asked writers to reflect on three questions:
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
Он превосходный и невероятно квалифицированный кинематографист, а также очень сильный автор.
He is an incredibly accomplished filmmaker and an incredibly strong writer.
Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями.
Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others.
Да, но у нас нет ни исполнителя, ни автора, ни джингла.
Yeah, but we've got no singer, no writer, no jingle.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
Я брала несколько смен в Синей птице и встретила там отличных авторов.
I've been taking some shifts at the Bluebird and seeing some just amazing writers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad