Ejemplos del uso de "агентству по охране окружающей среды" en ruso
В Либерии ЮНЕП оказала помощь Агентству по охране окружающей среды и министерству земель, шахт и энергетики в создании небольшой лаборатории для проведения анализов качества воды.
In Liberia, UNEP assisted the Environmental Protection Agency and the Ministry of Lands, Mines and Energy to set up a small laboratory facility for analysing water quality.
Например, общественность может направить сообщения о возможных нарушениях экологического законодательства соответствующему регулирующему органу, в частности в Англии и Уэльсе Агентству по окружающей среде (в Шотландии- Агентству по охране окружающей среды Шотландии, а в Северной Ирландии- непосредственно Министерству окружающей среды).
The public can, for example, report potential breaches of environmental legislation to the appropriate regulator, for example in England and Wales to the Environment Agency (and in Scotland to the Scottish Environment Protection Agency or in Northern Ireland, directly to the Department of the Environment).
Президент США Барак Обама объявил о плане широкого влияния, который разрешает Агентству по охране окружающей среды принимать драматические меры в ближайшие несколько месяцев для того, чтобы ограничить выбросы электростанций, практически заканчивая производство электроэнергии на основе угля в целом.
US President Barack Obama has announced a far-reaching plan that authorizes the Environment Protection Agency to take dramatic measures in the next few months to limit power-station emissions, virtually ending coal-fired electricity generation altogether.
Кроме того, проводилась работа по созданию агентства по охране окружающей среды.
In addition, efforts have been under way to establish an environmental protection agency.
Необходимость повышенного внимания к ПФОС вытекает из оценки экологического риска, подготовленной Британским агентством по охране окружающей среды и обсуждавшийся государствами- членами ЕС в рамках Положения о существующих веществах.
An environmental risk assessment, prepared by the UK-Environment Agency, and discussed by the EU member states under the umbrella of the existing substances regulation shows that PFOS is of concern.
А все эти черные точки - это места выброса токсичных веществ, контролируемых Агентством по охране окружающей среды
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA.
В докладах Агентства по охране окружающей среды последовательно подчеркивается важность снабжения населения питьевой водой высокого качества.
Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies.
На сессии также присутствовали представители Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной метеорологической организации (ВМО), Европейского агентства по охране окружающей среды (ЕАОС), а также четырех центров ЕМЕП.
Representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO), the European Environment Agency (EEA) and the four EMEP centres attended.
Вскоре после окончания конференции Джоэл получил запрос на подписанную копию рисунка от главы агентства по охране окружающей среды США в Вашингтоне, на чьей стене она сейчас и висит.
Shortly after the conference was over, Joel got a request for a signed copy from the head of the EPA in Washington whose wall it now hangs on.
В феврале бывший генеральный прокурор штата Оклахома был утверждён в должности директора Агентства по охране окружающей среды (сокращённо EPA).
Last month, former Oklahoma Attorney General Scott Pruitt was confirmed as director of the Environmental Protection Agency.
В соответствии с этой просьбой неофициальная основная группа в составе представителей Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Словакии, Соединенного Королевства и Европейского агентства по охране окружающей среды собрались в Женеве 3 марта 2006 года и подготовили настоящий документ.
Following this request, an informal core group comprised of representatives of Belgium, Finland, France, Germany, Slovakia, United Kingdom and the European Environment Agency met in Geneva on 3 March 2006 and prepared the present document.
Через некоторое время он получил ещё один запрос на копию от главы агентства по охране окружающей среды в Калифорнии, для использования её в презентации на международной конференции по изменению климата в Сакраменто год назад.
And not long after that, he got another request for a copy from the head of the EPA in California who used it as part of her presentation at an international conference on climate change in Sacramento last year.
В руководстве по Программе экономических стимулов 1999 года Агентства по охране окружающей среды предлагается создать инвестиционный фонд чистого воздуха.
A clean air investment fund is proposed under the Environmental Protection Agency's 1999 Economic Incentive Program guidance.
В 2008 году Сторонам было предложено представить данные непосредственно в ЦКПВ или же поместить свои данные в центральное хранилище данных Европейского агентства по охране окружающей среды (ЕАООС) и проинформировать секретариат ЕЭК ООН о содержании представленных данных с помощью уведомительного формуляра.
In 2008, Parties were invited to submit data directly to CEIP or alternatively to post their data on the European Environment Agency's (EEA) central data repository and to inform the UNECE secretariat about the contents of the data submission by means of a notification form.
На местном уровне и на уровне уездов сотрудники секретариата по вопросам риска действуют в составе региональных и местных агентств по охране окружающей среды.
At the local and county levels, the Risk Secretariat's employees work within the structures of regional and local environmental protection agencies.
Доклад Европейского агентства по охране окружающей среды (ЕАООС) за 2006 год утверждает, что наблюдаемое с 2003 года снижение уровней выброса выхлопных газов в странах-членах ЕАООС происходит, «главным образом, благодаря введению новых технологий нейтрализации отработанных газов и улучшению качества горючего».
A 2006 report by the European Environment Agency (EEA) states that decreased transport emissions in EEA member countries since 2003 are “mainly due to innovations in exhaust gas treatment in road vehicles and improved fuel quality.”
Они могут отказаться продлить лицензию, позволяющую Калифорнии вводить собственные, более строгие стандарты выхлопов, не соответствующую нормам регулирования Агентства по охране окружающей среды США.
They could refuse to renew the waiver of Environmental Protection Agency regulations that allows California to impose its more stringent emissions standards.
Эту работу по усилению связей следует активизировать в интересах проводимых ЮНЕП мероприятий в области оценки, разработки политики и технического сотрудничества, при этом необходимо предпринимать шаги по дальнейшему укреплению отделения ЮНЕП в Брюсселе и развитию сотрудничества с Европейским агентством по охране окружающей среды и его аффилиированными членами.
There is a need to strengthen this liaison work for UNEP's assessment, policy development and technical cooperation work, and to continue and further strengthen UNEP's office in Brussels and cooperation with the European Environment Agency and its affiliates.
Этот проект, финансируемый Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов (АООС США) и Фондом ООН, будет осуществляться в течение трех лет начиная с 2005 года;
This project, which is financed by the United States Environmental Protection Agency (US EPA) and the UN Foundation, will run for three years commencing in 2005;
осуществление контроля Агентством по охране окружающей среды в отношении принятия необходимых мер для предупреждения загрязнения окружающей среды по получении соглашения от стран импорта и транзита (данный контроль не является необходимым в случае экспорта в страны ОЭСР с целью переработки) и уведомление МВТП о результатах этого контроля;
Examination by the Environment Agency whether sufficient measures will be taken for preventing environmental pollution upon receipt of the agreement from the countries of import and transit (this examination is unnecessary for export to the OECD countries with the objective of recycling) and notification to the MITI of the result of this examination;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad