Ejemplos del uso de "агенты по закупке" en ruso
Менеджеры по закупкам или агенты по закупке могут импортировать данные каталога от поставщиков с помощью поставленного схемы XML.
Purchasing managers or purchasing agents can import catalog data from vendors by using a delivered XML schema.
Обычно менеджер по закупкам создает методы и критерии оценки для использования агентами по закупке.
Typically, a purchasing manager creates scoring methods and criteria for purchasing agents to use.
Мы работаем в качестве агентов по закупке для многочисленных торговых предприятий, поэтому мы можем гарантировать Вам внеконкурентные цены, а также очень интересные работы.
We act as purchasing agents for a great number of trading firms and are therefore able to offer you unrivalled prices as well as interesting discounts.
Агенты по сбору задолженностей могут начать сборы по спискам клиентов, созданным с помощью заранее определенных критериев по сборам.
Collection agents can begin the collection process from customer lists that are generated by using predefined collection criteria.
временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы.
term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries.
Агенты по сбору также могут отслеживать мероприятия, например совершать телефонные звонки, отправлять электронные сообщения и списывать проводки, а также управлять группами проводок и мероприятий, назначая их обращению.
Collection agents can also track activities, such as making telephone calls, sending email correspondence, and writing off transactions, and can manage groups of transactions and activities by assigning them to a case.
Например, Германия отказалась полностью выполнить взятое на себя обязательство по закупке военно-транспортных самолетов Airbus.
It recently refused to purchase the full number of Airbus troop transport planes that it had promised to buy.
Наши агенты по продажам готовы ответить на ваши вопросы.
Our sales agents are available to answer your questions.
Индия придерживается трехаспектной стратегии: временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы.
India maintains a three-pronged strategy: term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries.
Агенты по сбору могут использовать форму Сборы, чтобы организовать работу по отдельному клиенту и получить измеримые результаты.
Collection agents can use the Collections form to organize work that is related to a specific customer to produce measurable results.
Если специалист по закупке получает предложения по запросу предложения через другие источники, например по почте, электронной почте или факсу, он может ввести эти сведения в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 только после распечатки электронных предложений в AX 2012 R3.
If the purchasing agent receives any bids on the RFQ through other methods, such as mail, email, or fax, they can be entered in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 only after the electronic bids are unsealed in AX 2012 R3.
Термин «агент» весьма широк и включает все виды корпоративных поставщиков услуг (например, агенты по созданию компаний, траст-компании, зарегистрированные агенты, юристы).
The term “agency” is very broad and includes all forms of corporate service providers (for example, company formation agents, trust companies, registered agents, lawyers).
Специалист по закупке — пользователь, который выполняет проверку закупаемой продукции и может утвердить документ.
The purchasing agent – The user who performs a procurement review and can approve the document.
В циркулярном письме министерства юстиции № CRIM.90/-F.3 от 28 сентября 1990 года в этой связи уточнялось, что данная статья распространяется на такие профессии, как судебные исполнители, агенты по торговле недвижимостью, нотариусы, ревизоры по проверке счетов, ювелиры, антиквары и адвокаты.
A circular from the Ministry of Justice No. CRIM.90/-F.3 of 28 September 1990 states, in this connection, that this was aimed at the regulated professions such as bailiffs, real estate brokers, notaries, auditors, jewellers, antique dealers and attorneys.
Вам как специалисту по закупке может быть интересно узнать больше об альтернативных номенклатурах и услугах на случай, когда предлагаются более выгодные альтернативы исходному запросу, или на случай изменения номенклатуры или услуги.
As a purchasing agent, you might want to know about alternate items or services, in case there are better alternatives to your original request, or if the item or service has changed.
Как отмечалось в последнем докладе, правительство осуществило программу разъяснительных мероприятий среди старателей, брокеров и дилеров, а также организовало подготовку правительственных чиновников (таможенники, агенты по горной добыче, региональные должностные лица) после присоединения к системе сертификации Кимберлийского процесса.
As noted in the last report, the Government carried out a sensitization programme for miners, brokers and dealers, as well as training of Government officials (Customs, mining agents, regional officers) after joining the Kimberley Process Certification Scheme.
Если требуемая информация отсутствует, специалист по закупке может добавить информацию или вернуть заявку на покупку составителю, который должен внести соответствующие добавления.
If required information is missing, the purchasing agent can add the information or return the purchase requisition to the preparer to add it.
Обязаны ли финансовые посредники, такие, как агенты по торговле недвижимостью, адвокаты и бухгалтеры, сообщать о подозрительных сделках?
Is a requirement to report suspicious transactions imposed on financial intermediaries, such as real estate agents, lawyers and accountants?
Корректировка рассчитанных налогов в накладной по закупке до разноски накладной.
Adjust the calculated taxes in a purchase invoice before you post the invoice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad