Ejemplos del uso de "адвокатам" en ruso con traducción "solicitor"
Traducciones:
todos2166
lawyer1116
counsel742
attorney255
solicitor27
barrister13
counselor10
otras traducciones3
Но, учитывая сказанное ранее, предоставляем вам бесплатного адвоката.
But given what you've said, quite rightly, we've got you in the Duty Solicitor.
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката.
I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed
Солиситор и адвокат, Высший суд Ганы, октябрь 1969 года.
Solicitor and Advocate, Superior Court of Judicature, Ghana, October 1969.
Попроси дежурного адвоката позвонить мне, и я тебя заберу.
Tell the duty solicitor to call me and I'll come get you.
Понимаете, все местные адвокаты играют в гольф с членами муниципалитета.
See, all the local solicitors play golf with the councillors.
Да, Финчер нанял адвоката, по земельным делам, который пытается подтвердить его притязания.
Oh, yeah, Fincher's got some solicitor feller checking the land deeds, trying to stake his claim.
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность.
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public.
Я не собираюсь к нему приближаться до завтрашнего дня, когда до него доползет его адвокат.
I'm not gonna get anywhere near him before tomorrow with his solicitor poking about.
"Если кто-либо и знает, что не следует нарушать закон, то это адвокат по уголовным делам".
"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor."
Такие родители как у тебя, адвокат и депутат, они не вмешиваются во всякую фигню с детьми.
Parents like yours, a solicitor and an MP, they don't go in for a mess of kids.
Так что я позвонила в королевскую адвокатуру, узнала имя его адвоката и рассказала ей, что видела.
So I give the Crown Defender's office a call, and I get his solicitor's name and I tell her what I saw.
И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения и разрешение на переезд.
And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night banging on about breaches and leave to remove.
"Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности".
"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals."
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Тоже самое можно было сказать и о тебе, когда ты был помощником адвоката, но ты же довольно быстро тут адаптировался, не так ли?
Could've said the same thing to you when you were an assistant solicitor, but you got comfortable here right quick, didn't you?
Разделом 128 Закона о доказательствах предусматривается, что правовой иммунитет не распространяется на следующие виды деловой переписки между адвокатом или солиситором и их клиентом:
Section 128 of the Evidence Act provides that the following professional communications between an advocate or solicitor and his client are not subject to legal privilege:
Принят в адвокатуру штата Малайя в 1964 году и работал адвокатом и солиситором в компании «Аруланандон и ко.» в Ипохе до 30 сентября 1965 года.
Admitted as Advocate and Solicitor of the State of Malaya, 1964 and practised as Advocate and Solicitor in the firm of Arulanandom and Co. in Ipoh until 30 September 1965.
Помимо сказанного выше, правилом 22 Правил для представителей юридической профессии (профессиональное поведение) также предусматривается, что адвокат или солиситор не могут давать никаких юридических консультаций с противоправными целями.
Apart from the above, rule 22 of the Legal Profession (Professional Conduct) Rules also provides that an advocate or solicitor may not give any legal advice for an illegal purpose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad