Ejemplos del uso de "активироваться" en ruso
С помощью сочетания условий можно создать несколько правил автоответчика, которые будут активироваться при выполнении условий.
By using a combination of conditions, you can create multiple call answering rules that will trigger when the conditions are met.
В новом поле на вкладке Инфокоды в форме Профиль функциональности POS можно ввести код причины, который будет активироваться при открытии ящика.
A new field on the Info codes tab in the POS functionality profile form lets you set the reason code that is triggered when the open drawer operation occurs.
Он может быть временно отключен и должен вновь активироваться всякий раз, когда включается или отключается устройство для запуска и остановки двигателя.
It may be cancelled temporarily, but shall be repeated whenever the device which starts and stops the engine is switched on and off.
Оно может быть временно отключено, но должно вновь активироваться всякий раз, когда включается или отключается устройство для запуска и остановки двигателя.
It may be cancelled temporarily, but shall be repeated whenever the device which starts and stops the engine is switched on and off.
Быть может, и есть какая-то одна специфическая ось, в которой могут и не функционировать некоторые из этих взрывателей, но они все же могут активироваться инерциально во всех направлениях.
There may be one particular axis in which some of these fuzes may not function, but they are still liable to activation by inertia in all directions.
Некоторые типы противотранспортных мин, и особенно мин, оснащенных чувствительными взрывательными устройствами, могут, независимо от их предназначения в качестве ПТрМ, при наличии определенных предпосылок активироваться также людьми, а стало быть, и гражданскими лицами.
Some types of anti-vehicle mines, especially those equipped with sensitive fuze mechanisms, can irrespective of their design as AVMs also be actuated by persons and thus also by civilians, if certain pre-conditions are given.
Предпосылки: В результате наших прежних дискуссий по этому предмету, среди государств-участников, пожалуй, сложилось общее признание насчет той гуманитарной проблемы, с какой могут быть сопряжены НППМ, оснащенные чувствительными взрывательными устройствами: такие мины могут активироваться случайно за счет присутствия, близости или контакта человека, и тем самым по своему эффекту они аналогичны ППНМ.
Background: As a result of our previous deliberations on the subject, there seems to be a general recognition among the States Parties of the humanitarian problem that may be posed by MOTAPM with sensitive fusing devices- such mines can be accidentally actuated by the presence, proximity or contact of a person thus having an effect similar to that of APLs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad