Sentence examples of "амперметр с нулем посредине" in Russian
Введите ,0), т. е. запятую с нулем и закрывающей круглой скобкой.
Type ,0) – that is, a comma followed by a zero and a closing parenthesis.
Если амперметр уйдёт за 20 то всё - потребление превышено.
You see this ammeter rise over 20 at any point, powerup is no good.
Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле взял на себя политические обязательства вывести свою страну из сложной финансовой ситуации, чтобы обеспечить, как он это называет, бюджет с «черным нулем».
German Finance Minister Wolfgang Schäuble is politically committed to outdoing his country’s tough domestic fiscal framework to secure what he calls a “black zero” budget.
Иногда хочется собрать рюкзак и уйти посредине ночи и никогда не возвращаться.
Sometimes I want to pack a bag and leave in the middle of the night and not come back.
Пока инфляция находится где-то между нулем и 2%, ФРС должна объявить о победе и оставить все как есть.
As long as inflation is somewhere between zero and 2%, the Fed should declare victory and leave it at that.
В одну минуту я качаюсь на качелях, а затем понимаю, что я посредине кукурузного поля.
One minute I was swinging on the swing set, next I'm in the middle of a corn field.
В Соединенных Штатах Федеральная резервная система понижала исходные процентные ставки десять раз с августа 2007 года, с 5,25% до уровня между нулем и 0,25%, а также снижала учетный процент 12 раз (в целом, на 550 базисных пунктов с июня 2006 года) до 0,75%.
In the United States, the Federal Reserve has lowered its benchmark interest rate ten times since August 2007, from 5.25% to a zone between zero and 0.25%, and has reduced the discount rate 12 times (by a total of 550 basis points since June 2006), to 0.75%.
Жаль, что вы потратили свое время, детективы, но я посредине битвы за опеку, и моя жена выжила из ума.
I'm sorry to waste your time, detectives, but I'm in the middle of a custody battle and my wife is out of her mind.
Отображение месяца в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the month as a number with a leading zero when appropriate.
Чтоб я плакался в телефон-автомат посредине окружной тюрьмы.
I'm gonna cry on a pay phone in the middle of cook county jail.
Отображение часов в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the hour as a number with a leading zero when appropriate.
Они ели так быстро, как только могли, наклонив стулья вперёд, и они встретились посредине подноса.
Each of them ate as fast as they could, edging their chair forward, and they met at the middle of the trencher.
В поле Мин. время работы по гибкому графику введите самый низкий допустимый лимит баланса по гибкому графику работника (значение должно быть отрицательным или нулем).
In the Flex minimum field, insert the lowest acceptable limit of a worker’s flex balance (the value must be a negative number or zero).
Отображение дня в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the day as a number with a leading zero when appropriate.
Отображение секунд в виде числа с начальным нулем, если он необходим.
Displays the second as a number with a leading zero when appropriate.
Это означает, что существует растущее несоответствие между средним доходом и усредненным доходом (т.е. доходом «типичного» человека, доход которого находится посредине распределения всего дохода).
This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the “typical” person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes).
Заменяет пустое (неизвестное или неопределенное) значение нулем (0) в поле с именем "Цена".
Changes a null (unknown or undefined) value to a zero (0) value in a field named UnitPrice.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя.
The little hole in the middle, we'll come to a bit later, but that's for the pollen tube to come out later on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert