Sentence examples of "ампутировали" in Russian
Да, однако ей ампутировали ногу, так что она в больнице.
She does, but they amputated her leg, so she's in the hospital.
Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него.
Carl Lee, they amputated his leg because you shot him.
Их ампутировали, когда мне был год, и я отчаянно бегала с тех самых пор, везде.
I was amputated at age one, and I've been running like hell ever since, all over the place.
Согласно одному докладу, 3 июля исламистские силы в районе Марка в Шабелле-Хусе ампутировали правую руку у человека, который был обвинен в краже скота в Гандабе.
According to one report, in an incident on 3 July, Islamist forces in the Marka district of Shabelle Hoose amputated the right hand of a man accused of stealing cattle in Gandabe.
Даже Руделя сбивали 32 раза (хотя все время огнем с земли), и он получил многочисленные ранения, одно из которых было настолько серьезным, что ему ампутировали часть правой ноги.
Even Rudel was shot down 32 times (though all by ground fire) and wounded on many occasions, once so severely that part of his right leg had to be amputated.
Если мы не ампутируем сейчас - начнется заражение.
And you're going to become septic if we don't amputate.
И моя ампутированная нога, и мой не родившийся ребенок.
And my car, my amputated leg, my lost child.
В ходе операции врачи были вынуждены ампутировать левую ногу Ошера.
Doctors were forced to amputate Osher's left leg during surgery.
Ладно, значит шесть месяцев спустя, он ампутирует ногу проститутке Лизе.
All right, so, six months later, he amputates Lisa the prostitute's leg.
Ампутируйте человеку ногу, и он все равно будет чувствовать ее.
Amputate a man's leg and he can still feel it tickling.
Его замороженные руки было необходимо ампутировать, так что времени было мало.
His frostbitten hands would have to be amputated, so time was critical.
Его состояние стабильное, но его левая нога была ампутирована до бедра и правая нога - ниже колена.
His condition is stable, but his left leg was amputated at the thigh and his right leg below the knee.
Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают.
Wait, here, in the hospital, Bob St. Clare gets gangrene, they amputate his leg, but it's too late.
У него была плечевая авульсия , так что их вырезали и рука была парализована, год лежала в повязке, и затем ампутирована.
He had a brachial avulsion, so the nerves were cut and the arm was paralyzed, lying in a sling for a year, and then the arm was amputated.
и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
And then, when you've amputated the arm, this learned paralysis carries over into your body image and into your phantom, OK?
Мы делаем это от имени и в интересах жертв злодейских преступлений повстанцев, и в частности о имени детей, у которых были умышленно ампутированы руки и ноги — детей, по сути лишенных будущего в результате незаконной торговли алмазами.
We did so in the name and on behalf of the victims of rebel atrocities, particularly the children whose hands and arms have been deliberately amputated — children whose future has been virtually destroyed by the illicit trade in diamonds.
Итак, у пациента была настоящая рука, которая болела, в повязке несколько месяцев, или год, и затем в ошибочной попытке избавиться от боли в руке хирург ампутирует эту руку; и получается фантомная рука с теми же болями, верно?
So the patient had an actual arm, which is painful, in a sling for a few months or a year, and then, in a misguided attempt to get rid of the pain in the arm, the surgeon amputates the arm, and then you get a phantom arm with the same pains, right?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert