Ejemplos del uso de "анкетного опроса" en ruso

<>
Обследование субъектов индивидуального предпринимательства путем анкетного опроса осуществляется на основе статистического регистра с использованием метода простой случайной выборки. Surveys of individual businesses using questionnaires are undertaken on the basis of a statistical register employing the method of simple random sampling.
Они далее приветствовали резюме обзора, содержащее результаты анкетного опроса, проведенного среди всех стран, подписавших Стратегию, а также других европейских стран. It welcomed furthermore the executive summary of a review containing the results of a questionnaire-based survey that covered all signatories to the Strategy as well as other European countries.
И мы должны заполнить анкетный опрос - стиль нашего воспитания. We're supposed to fill out this parenting style questionnaire.
Кроме того, секретариат РКИКООН провел анкетный опрос Сторон, не включенных в приложение I, Сторон, включенных в приложение II, и многосторонних учреждений. In addition, the UNFCCC secretariat conducted a survey using questionnaires targeting non-Annex I Parties, Annex II Parties and multilateral agencies.
По закону я имею право требовать опроса свидетелей. I have a legal right to demand the examination of witnesses.
Приоритет должен отдаваться рабочим местам и экономическому росту в Великобритании, и, как показывают результаты нашего опроса, для бизнеса это означает усиленное сосредоточение внимания на торговле и фундаментальные изменения в нормативной деятельности Брюсселя. The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels" regulatory approach.
Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих. The conclusions of the poll will come as a surprise to many.
Хотя 66% украинцев во время опроса назвали состояние экономики страны «очень плохим», а еще 28% респондентов охарактеризовали его как «довольно плохое», 48% жителей страны считают, что следующее поколение будет жить лучше, чем они. While 66 percent of Ukrainians told pollsters that the economy is “very bad,” and another 28 percent said it was “somewhat bad,” 48 percent of Ukrainians believe the next generation will have it better than they do.
Согласно результатам опроса, проведенного в июне 2017 года Фондом «Демократические инициативы» имени Илько Кучерива (ФДИ), 38% украинцев считают себя европейцами, в то время как 55% не считают себя таковыми. According to June 2017 research by Ilko Kucheriv Democratic Initiatives Foundation (DIF), 38 percent of Ukrainians consider themselves Europeans, while 55 percent do not.
Согласно результатам этого опроса, только 10% молодых украинцев интересуются политикой. The poll also shows that only 10 percent of young Ukrainians are interested in politics.
В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против. In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it.
Результаты опроса в последнее время также указывают на возможное незначительное улучшение тренда после цепочки низких показателей в течение лета, что видно на примере индекса менеджеров по закупкам в производственном секторе Еврозоны от компании Markit. Recent survey data also hint at a marginally better trend after the soft run of numbers in the summer, according to the Markit Eurozone Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI).
Сегодняшние важные события: во время европейского дня, немецкий индекс опроса ZEW в марте, как ожидается, покажет рост обоих показателей. Today’s highlights: During the European day, the German ZEW survey for March is expected to show a rise in both indices.
Многое из перечисленного инвестор может узнать, не проводя прямого опроса, но лишь побеседовав о компании с несколькими руководителями на разных уровнях управленческой иерархии. Much of this the investor can usually learn without too much direct questioning by chatting about the company with a few executives scattered at different levels of responsibility.
Согласно последним данным опроса, крайне радикальная партия Syriza может стать самой большой партией в новом правительстве, и платформа предвыборной лидера партии Syriza, Алексиса Ципраса (Alexis Tsipras), уже основывается на невыполнении обязательств, а не выплате, антикризисных займов. Based on recent polls, the far-left Syriza party could become the largest party in the new government, and Syriza’s leader, Alexis Tsipras, has already campaigned on a platform of defaulting rather than paying back its bailout loans.
В США, 1 оценка Q1 ВВП, как ожидается покажет, что экономика США расширяется на 1,0% в квартальном исчислении и более медленными темпами, чем 2,2% в квартальном исчислении в 4 квартале 2014 года, по данным опроса Bloomberg. In the US, the 1st estimate of Q1 GDP is expected to show that the US economy expanded at 1.0% qoq SAAR, a slower pace than 2.2% qoq in Q4 2014, according to the Bloomberg survey.
На текущем этапе вполне разумно ожидать, что принесет, отчасти потому что результаты опроса, проведенного в ноябре в секторе обрабатывающей промышленности — главной составляющей промышленной активности, — свидетельствуют о высоких темпах роста. That’s a reasonable guess at this point, in part because the November survey data for manufacturing - the main driver of industrial activity - continues to point to a robust rate of growth.
По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса. Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls.
Если это произойдет, то согласно данным текущего опроса общественного мнения, победит радикальная левая партия евроскептиков Syriza. If that happens then current polls predict a win for the radical left-wing, anti-euro Syriza party.
Рост был впечатляющим, но некоторые мотивируют это последними данными предвыборного опроса общественного мнения, согласно которым нынешний президент г-жа Дилма Русеф провалится на выборах в октябре. The rally has been impressive, but some are putting this down to the latest election polls, which suggest current President Dilma Rousseff will lose the general election in October.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.