Ejemplos del uso de "антиобщественным" en ruso
Traducciones:
todos10
antisocial10
Однако многие данные свидетельствуют о долгосрочной тенденции роста проблем с психическим здоровьем и антиобщественным поведением, особенно с конца Второй мировой войны и до конца 20-го века.
It’s true that there is good evidence showing long-term increases in adolescent mental health problems and antisocial behaviour, particularly between the end of the World War II and the end of the 20th century.
Там фанаты раскаялись в своем антиобщественном поведении.
There the fans regretted their antisocial behavior.
торговля наркотическими средствами или их незаконный оборот, сводничество или антиобщественное поведение в целом;
Involvement in illicit trade or trafficking in drugs, pimping and, in general, displaying antisocial behaviour;
Потеря уверенности в себе и снижение уровня благосостояния могут привести к антиобщественному поведению, насилию и молодежной преступности.
Reduced self-esteem and diminished levels of well-being may lead to antisocial behaviour, violence and juvenile delinquency.
«Меня удивили полученные результаты, поскольку слабовыраженную форму МАОА связывали с некоторыми негативными проявлениями, такими как алкоголизм, агрессивность и антиобщественное поведение.
“I was surprised ... because low expression of MAOA has been related to some negative outcomes like alcoholism, aggressiveness and antisocial behavior.
Согласно информации, представленной Организацией восточнокарибских государств, эта помощь будет в основном предназначаться для разработки надлежащих программ в целях ликвидации антиобщественных видов поведения.
According to the information provided by the Organization of Eastern Caribbean States, the assistance will concentrate on developing appropriate programmes to eliminate antisocial behaviour.
При расследовании и рассмотрении дел о вовлечении детей в преступную деятельность или в совершение антиобщественных действий казахстанское законодательство исходит из того, что эти преступления совершаются только с прямым умыслом.
In the investigation and examination of cases relating to the involvement of children in criminal activities or in the commission of antisocial acts, Kazakh legislation considers that such offences are committed only with malice aforethought.
Не менее важным является и то обстоятельство, что эта уязвимость может также иметь для подростков последствия и в плане поведения, в частности рискованного и антиобщественного характера, и в плане восприятия ими реалий окружающего общества.
Equally important is the fact that those vulnerabilities may also have implications for adolescents in terms of both their behaviour, particularly risk-taking and antisocial behaviours, and their perception of social reality.
Г-жа Мамбетали (Кыргызстан) говорит, что в кыргызском уголовном законодательстве предусмотрено наказание за привлечение несовершеннолетних к участию в антиобщественных действиях, включая проституцию, а также за организацию и содержание помещений для целей оказания сексуальных услуг.
Ms. Mambetali (Kyrgyzstan) said that Kyrgyz criminal legislation established penalties for the recruitment of minors to engage in antisocial behaviour, including prostitution, and for establishing or keeping premises for the provision of sexual services.
В 2006 году проводились мероприятия в рамках инициативы по борьбе с бандами, цель которой заключалась в том, чтобы получить полное представление о масштабах этой проблемы на Бермудских островах; выявить причины, которые побуждают людей вступать в банды и совершать другие антиобщественные поступки; и принять меры с целью побудить молодых людей не вступать в банды, не вставать на путь преступлений и не совершать другие противоправные деяния6.
An anti-gang initiative was implemented during 2006, the aims of which were to obtain a full understanding of the extent of the gang problem in Bermuda; to identify what causes people to engage in gang and other antisocial activities; and to implement solutions that would discourage people from involvement in gangs, crime and other related behaviour.6
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad