Ejemplos del uso de "апокалиптических" en ruso
Traducciones:
todos26
apocalyptic26
Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя.
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain.
Принимая во внимание ничтожную вероятность подобных апокалиптических событий, мы приходим к выводу о том, что тихоходки будут существовать вплоть до взрыва Солнца, а произойдет это примерно через миллиард лет.
Given how tiny the chances are of any of these apocalyptic events actually happening, we’re left with the conclusion that tardigrades will survive until the Sun expands about 1 billion years from now.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.
Очевидно, что апокалиптически настроенные авторы переоценили ситуацию.
So clearly, apocalyptically-minded authors have overstated the case.
Третья причина существования департамента Конли может показаться апокалиптической.
And the third main rationale for Conley’s office is, well, mildly apocalyptic.
Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества.
The focus on the Temple Mount has given the current confrontation an apocalyptic quality.
И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
And remember that bad is good for those with an apocalyptic mentality.
И апокалиптический образ мысли, светский или религиозный, это лишь вопрос утешения или его отсутствия.
And the apocalyptic, secular or religious mentality is just a matter consolation or a lack of it.
Вилдерс, в частности, любит говорить апокалиптическими терминами: «свет гаснет над Европой» и «полное выживание Запада».
Wilders, in particular, likes to speak in apocalyptic terms of “the lights going out over Europe,” and “the sheer survival of the West.”
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы.
Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies.
Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming.
Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические темы, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии, и глобальное потепление.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming.
Наоборот: хитрые лидеры ИГИЛ также полагаются на мировоззрение, где царит идея апокалиптической борьбы между «нами и ими».
On the contrary: The canny leaders of ISIS also rely on an apocalyptic “us or them” view of the world.
В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples.
Я не придерживаюсь апокалиптической точки зрения на то, что недавно произошло - что, тем не менее, трагично для понесших утрату семей.
I do not take an apocalyptic view of what recently happened - tragic though it is for the bereaved families.
Как говорилось в заявлении ВОЗ, наступление эпохи без антибиотиков превратилось из «апокалиптической фантазии» в «весьма реальную вероятность для XXI века».
Far from being an “apocalyptic fantasy,” the WHO said, a post-antibiotic era “is instead a very real possibility for the twenty-first century.”
чувство власти в сочетании с постоянным апокалиптическим страхом уничтожения, отражающемся в его враждебной реакции на любую инициативу, затрагивающую его физическую безопасность.
a sense of power combined with an ever-present apocalyptic fear of annihilation, reflected in its hostile reaction to any initiative that touches its physical security.
Об этом свидетельствуют события нынешнего года: рекордная засуха на Маршалловых островах, апокалиптические ураганы в Карибском регионе, опустошительные наводнения в Бангладеш и США.
This year’s record-breaking drought in the Marshall Islands, apocalyptic storms in the Caribbean, and devastating floods in Bangladesh and the US demonstrate this.
"Я не осознавал, что это будет самый апокалиптический семестр из всех", - сказал Шарме на этой неделе студентам Университета Рутгерс-Камден (Нью-Джерси).
"I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad