Ejemplos del uso de "аренды" en ruso

<>
Договоры аренды земли и помещений Leases of land and premises
Вы даёте копию договора аренды? Do you provide a rental agreement?
которая пошла на оплату аренды. So it was paying the rent.
Необходимо внести поправки к некоторые законы и подзаконные акты, чтобы обеспечить полное соблюдение требований МФСО, например в части финансовой аренды. Some laws and regulations need to be amended to allow full implementation of requirements in IFRS, for example, leasing.
Кредитодатели, осуществляющие договоры финансовой аренды, соглашения об аренде с правом выкупа и соответствующие сделки, также сохраняют право собственности в силу самого характера таких договоров. Credit providers that deploy financial leases, hire-purchase agreements and related transactions also retain ownership because of the nature of those contracts.
Два года аренды на побережье Коста-дель-Соль и то, что вы ищете новую работу. Two years' renting on the Costa del Sol and then you're looking for a new job.
Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли Disciplining large-scale land acquisitions or leases
Щелкните Журнал аренды или Журнал подписки. Click Rental history or Subscription history.
Твой чек на оплату аренды вернут. Your rent check's gonna bounce.
Этот инструмент применяется также и в Армении, где с помощью аренды формируются крупные сельскохозяйственные участки размером в 10-20 гектаров. This is also noticeable in Armenia, where larger agricultural plots of 10-20 hectares are emerging through leasing.
Приобретательские обеспечительные права включают как права, которые именуются обеспечительными правами, так и права, приобретенные в рамках сделок купли-продажи с удержанием правового титула, аренды с правом покупки, финансового лизинга и сделок по кредитованию покупной цены. Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as rights acquired under retention-of-title sales, hire and-purchase transactions, financial leases and purchase-money lending transactions.
По информации МТБЮ, в зависимости от рыночных колебаний ежегодная стоимость аренды служебного помещения в Гааге составляет примерно 150 евро за квадратный метр. According to ICTY, depending on the market conditions, the annual cost for renting an office space in The Hague is approximately 150 euros per square metre.
Судитесь, если вас не устраивают условия аренды. Sue me if you don't like your lease terms.
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом? Does under-reporting rental income for six years count as a civil right?
Дом с термитами для аренды или продажи. Termite house is for rent or for sale.
Поскольку покупка земель фермерами, по всей видимости, приведет к сокращению инвестиций в сельскохозяйственное производство, предпочтительным вариантом является заключение договора долгосрочной аренды. As any purchase of land by farmers is likely to reduce investments in agriculture, long-term leasing would be preferable.
По мнению Группы, для того чтобы доказать факт потери имущества, заявители претензий должны представить такие доказательства, как свидетельство о праве собственности, квитанции, счета, коносаменты, страховые и таможенные документы, инвентарные описи, договоры купли-продажи или аренды, транспортную документацию и другие соответствующие документы, составленные до 2 августа 1990 года. In order to establish a loss of tangible property claim, this Panel has found that a claimant must submit evidence such as certificates of title, receipts, purchase invoices, bills of lading, insurance documents, customs records, inventory asset registers, hire purchase or lease agreements, transportation documents, and other relevant documents generated prior to 2 August 1990.
Еще одним свидетельством этой вероятности является индекс грузов Baltic Dry, индекс стоимости аренды судов для транспортировки товаров, упал до рекордно низкого уровня. Another indication of this possibility: the Baltic dry freight index, an index of the cost of renting ships to transport commodities, has fallen to a record low.
Договор аренды на "Харрисон", но Келли платит наличными. Harrison has the lease, but Kelly pays cash.
Но когда я сравнила пробег на одометре с договором аренды, выяснилось, что он проехал 122 мили. But then, when I compared the mileage on the odometer to the rental agreement, he drove 122 miles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.