Ejemplos del uso de "армия сша" en ruso
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США".
Their Bibles have a little insignia that says "U.S. Army" on them.
Армия США осуществляет программы химической защиты и безопасности (AR 50-6) для обеспечения проверки благонадежности и безопасности персонала, имеющего доступ к химическим агентам, химическому оружию и деятельности, осуществляемой на объектах по уничтожению химического оружия.
Accordingly, the U.S. Army implements chemical surety and security programs (AR 50-6) to ensure personnel reliability and safety in accessing chemical agents, chemical weapons and chemical weapon destruction site activities.
Гарри Блок, это - генерал Русселл Вудман, голова Исследования армии США.
Harry Block, this is Gen. Russell Woodman, head of U.S. Army Research.
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз.
In response, three tribes led by the Lakota chief Red Cloud attacked and defeated the U.S. army many times over.
Военный судья приговорил его к заключению на срок 12 месяцев, понижению в звании до самого низкого звания рядового состава и увольнению из армии США за недостойное поведение.
The Military Judge sentenced him to confinement for a period of 12 months, reduction in rank to the lowest enlisted grade, and a discharge from the U.S. Army with a bad conduct discharge.
Генеральный инспектор армии (ГИ) генерал-лейтенант Миколашек представил доклад в июле 2004 года, в котором дается обзор проводившихся армией США мер по обеспечению содержания под стражей в Афганистане и Ираке.
The Army Inspector General (IG), LTG Mikolashek, released a report in July 2004 that reviewed U.S. Army detainee operations in Afghanistan and Iraq.
Поэтому в инструкции AR 190-59 (программа обеспечения физической защиты химических агентов) изложены стратегия и процедуры, осуществляемые Армией США с целью воспрепятствовать диверсии, хищению, пропаже, захвату или несанкционированному доступу или использованию химического оружия в период его складского хранения и во время перевозки, независимо от местоположения.
Accordingly, AR 190-59 (Chemical Agent Security Program) contains U.S. Army policies and procedures to prevent sabotage, theft, loss, seizure, or unauthorized access or use of CW while in storage and during transport, regardless of location.
Армия США занимается также тактическими инновациями в Тихоокеанском регионе.
The US Army is also pursuing tactical innovation in the Pacific.
Теперь же армия США изо всех сил старается не отставать, вспоминая те навыки, которые она не использовала с 11 сентября.
Now the U.S. military is racing to catch up, dusting off big-war skills it hasn’t used since 9/11.
У Европейского Союза совокупный валовой внутренний продукт и численность населения больше, чем у Америки, но армия США до сих пор выступает в качестве гаранта континентальной безопасности.
The European Union collectively has a larger GDP and population than America, but relies on the U.S. military to guarantee the continent's security.
В конце концов, как сказал сам президент, выступая в 2007 году перед Съездом ветеранов зарубежных войн, армия США – это «величайшая сила для освобождения людей, с которой мир когда-либо сталкивался».
After all, as the president said in front of a Veterans of Foreign Wars convention in 2007, the U.S. military was “the greatest force for human liberation the world has ever known.”
Во время первой войны в заливе 1991 года, когда Ирак выпустил 39 ракет класса "земля-земля" по гражданским объектам Израиля, а армия США не смогла остановить иракские атаки, Израиль собирался нанести удар по иракским целям, что могло разрушить антииракскую коалицию США и арабских стран.
During the first Gulf War in 1991, when Iraq fired 39 Scud missiles at Israeli civilian targets and US forces failed to stop the Iraqi attacks, Israel was set to strike Iraqi targets, which would have split the US-Arab anti-Iraq coalition.
Зимой 1950-1951 гг. председатель Китайской компартии Мао Цзэдун вмешался в Корейскую войну, когда армия США пересекла 38-ю параллель и двинулась к китайской границе.
And again, in the winter of 1950-1951, Chinese Communist Party Chairman Mao Zedong intervened in the Korean War when the US army crossed the 38th parallel and advanced toward China’s border.
В результате, армия США обеспечивает потенциалом быстрого реагирования Объединённые силы США (армия, ВМФ, ВВС и морская пехота, которые действуют в тандеме), а также наших союзников и партнёров.
In effect, the US Army provides rapid response capabilities to the US Joint Force (the Army, Navy, Air Force, and Marines acting in tandem) and our allies and partners.
Это было подходящее начало для данной поездки, подтвердившей критически важную роль, которую армия США играет в формировании фундамента безопасности в Тихоокеанском регионе.
It was a fitting way to start the trip, a reminder that the US Army is critical to forming the foundation for security in the Pacific.
Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
If Qaddafi finally goes, it will not be because his army is dependent on the US.
И китайская коммунистическая партия, и народная освободительная армия могли выжить без патронажа США.
Both the Chinese Communist Party and the People's Liberation Army could survive without US patronage.
И хотя армия получала военную помощь от США и отслеживала в своем регионе иностранные боевые группировки, связанные с аль-Каедой, их действия против пакистанских сепаратистов потерпели крах.
Though the army has reaped a financial windfall from US military aid, and has targeted many foreign militants allied with al-Qaeda in the region, its performance against Pakistani militants has been mixed at best.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad